Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Bibliographic criteria: none Searching Entire Database for haas Your search found 618 occurrences
This page contains the first 25 occurrences. Please follow the link(s) at the bottom of the page to see the rest of the occurrences your search found.
1. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f15r | paragraph | Section] uniformi charactere, pretium opere meo iudicio vel maxime faceret. (9) Crastina volente Deo Brixinam contendam praesentaturus fratres fratres] Gemeint sind hier die Brüder Augustinus Haas, Abraham Roth und Bartholomäus Hol (vgl. >Primisser cap. 42 § 13). ad ordinem presbyteratus, quos vereor, ne vel repulsam vel certe despectum quempiam experiri contingat, quamvis eos scienter ex praeviso et me praesente
2. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f77r | paragraph | Section] Eberhard von Ettenhardt ist die zweite Kommission für den 5. Oktober festgesetzt worden. Während zur ersten Sitzung Pater Martin Stöger gerufen worden war, ließ es sich Eberhard nicht nehmen, auch gegen Stephanis Protest den Kellner Augustinus Haas zu berufen, in erster Linie wegen seiner guten Italienischkenntnisse, in welcher Sprache sich der Kommissar allein ausdrückt. Vorgestern kam ein Zisterzienser aus Florenz nach Stams, der eine Empfehlung der Erzherzogin Anna vorweisen konnte. Er
3. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f77v | paragraph | Section] minus septem, ut speratur, terminanda. (2) Ad eam vocatus ex nostris est non, qui primae delegatus interfuerat pater Martinus Steger, sed cellarius noster pater Augustinus, pater Augustinus] Gemeint ist Pater Augustinus Haas. quem licet ob Marthae officia eidem incumbentia aegre admodum dimiserim, contraire tamen non potui instantissimae sollicitationi praenobilis ac strenui domini Engelhardi ab Ettenhardt, qui non modo per epistulas iteratas dictum patrem
4. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f82v | paragraph | Section] nihilosecius tamen reverendissimus meus singularis benevolentiae atque amicitiae causa reverendae admodum dominationi vestrae gratificaturus pastorem, pastorem] Gemeint ist Pater Augustinus Haas, der als Aushilfe geschickt wird. qui expetitur, intra octiduum submittet. (3) Quod hisce eidem dominationi suae cum obsequiosa salute nuntiatum volui. Ex monasterio Stambs etc.
5. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f84v | paragraph | Section] dentes pruriant in vestrum contubernium, pronius credes, quam ut persuaderi tibi sit necesse. (9) Interea ambo salvete ac, dum tempus habetis, strenue negotiamini. 212. Stephani an Kellner Augustinus Haas in Nauders [Stams], 11. Dezember [1651] Stephani schickt Haas den Reisemantel, um den er schon lange gebeten hat. Wenn er zusätzlich einen Rucksack braucht, um das Geld zu transportieren, will Stephani ihm einen zukommen lassen. Der Sohn
6. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f84v | paragraph | Section] tibi sit necesse. (9) Interea ambo salvete ac, dum tempus habetis, strenue negotiamini. 212. Stephani an Kellner Augustinus Haas in Nauders [Stams], 11. Dezember [1651] Stephani schickt Haas den Reisemantel, um den er schon lange gebeten hat. Wenn er zusätzlich einen Rucksack braucht, um das Geld zu transportieren, will Stephani ihm einen zukommen lassen. Der Sohn des Richters von Nauders wollte die Schule in Stams besuchen,
7. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f84v | paragraph | Section] zu transportieren, will Stephani ihm einen zukommen lassen. Der Sohn des Richters von Nauders wollte die Schule in Stams besuchen, Stephani hat in dieser Sache beim Abt vorgesprochen. Dieser hat ohne große Begeisterung zugestimmt. Stephani erinnert Haas an die drei Messen, die er für eine in Innsbruck verstorbene Frau versprochen hat. Für das neue Jahr erwartet Stephani die Profess der Brüder Tobias [Zigl] und Ulrich [Raschpichler]. Ob auch Pater Sebastian [Zigl] zu diesem Fest anreisen wird,
8. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f84v | paragraph | Section] die er für eine
in Innsbruck verstorbene Frau versprochen hat. Für das neue Jahr erwartet Stephani
die Profess der Brüder Tobias [Zigl] und Ulrich [Raschpichler]. Ob auch Pater
Sebastian [Zigl] zu diesem Fest anreisen wird, ist noch unklar. Haas’ Reise nach
Mais hat der Abt untersagt, Stephani hätte sie ihm gegönnt. Wenn Haas nach Stams
zurückkehrt, wird er ein neues Bett im Dormitorium vorfinden.
erwartet Stephani
die Profess der Brüder Tobias [Zigl] und Ulrich [Raschpichler]. Ob auch Pater
Sebastian [Zigl] zu diesem Fest anreisen wird, ist noch unklar. Haas’ Reise nach
Mais hat der Abt untersagt, Stephani hätte sie ihm gegönnt. Wenn Haas nach Stams
zurückkehrt, wird er ein neues Bett im Dormitorium vorfinden.
Haas’ Reise nach
Mais hat der Abt untersagt, Stephani hätte sie ihm gegönnt. Wenn Haas nach Stams
zurückkehrt, wird er ein neues Bett im Dormitorium vorfinden.
forsan indormies quam plumis, quas
hactenus tibi praebuit Nauders. (9) Hisce in Domine salutatus vale, et dum pro aliis
excubas, tibi ipsii vigilare memento!
213. Stephani an Kellner Augustinus Haas in Nauders
[Stams], 26. Januar 1652
Abt Bernhard Gemelich ist vom Erzherzog nach dem Tod des Johannes Schmaus
vorübergehend zum Präsidenten der Kammer ernannt worden. Zu diesem Zweck muss
Gemelich in Innsbruck, in der Nähe der Kammer
Schmaus
vorübergehend zum Präsidenten der Kammer ernannt worden. Zu diesem Zweck muss
Gemelich in Innsbruck, in der Nähe der Kammer bleiben. Weil Stephani aber nur mit
dem Kornschreiber die Leitung des Klosters nicht bewältigen kann, fordert er Haas
auf, unverzüglich aus Nauders zurückzukehren. Seine Aufgaben in Nauders soll
inzwischen der Primissar oder der Dekan übernehmen. Peter Alberthal kann seine
Nachfolge nicht übernehmen.
215. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck
[Stams], 27. Februar 1652
Wie es Abt Gemelich in seinem letzten Brief gewünscht hat, ließ Stephani alle
Priester zusammenkommen, um über die Nachfolge des Haas in Nauders zu beraten. Die
meisten waren, wie Stephani selbst, für Pater Nivardus [Bardalas], der in dieser
verantwortungsvollen Position auch sein Alkoholproblem unter Kontrolle bringen wird.
Pater Bonaventura reist in diesen Stunden aus Stams
accenseo) in patrem Nivardum
patrem
Nivardum] Gemeint ist Pater Nivardus Bardalas. condixit,
quem pater cellarius pater cellarius] Gemeint ist Pater Augustinus Haas,
der eben erst aus Nauders zurückgerufen wurde. loci
illius et hominum mores iam expertus prae aliis aptum fore existimat. (3) Neque
timendum hoc tempore credam id, quod alias saepius de ipso submetui solebat, ne
consuetudinem, noviter mecum statui Halam de cetero non
amplius in diem visere Mercurii.
(4) Petitas 50 libras lini carminati coëmit pater cellarius
pater
cellarius] Gemeint ist Pater Augustinus Haas. in
nundinis nostris Martinianis, tales suo arbitrio, ut nec linum notae melioris nec
moderatiore pretio licitari facile potuisset. (5) Honorandae dominae matri (quam
aegram intelligo, sed brevi sospitem opto), cum valefacerem nuper,
genaues Geburtsdatum (Innsbruck 1632) ausfindig gemacht. Weiters
möchte Stephani wissen, ob noch Pater Nivardus aus Fürstenfeld das Konvictorium
leitet, oder ein anderer der Kaisheimer Patres. In Stams hat sich einiges geändert:
Pater Augustin [Haas] ist Kooperator in Mais. Pater Ludwig [Winter] wurde zur
Unterstützung von Sebastian [Zigl] nach St. Peter geschickt. Die Mühle wird von
Pater Eugenius [Eyberger], der Weinkeller von Robert [Brandmayr] übernommen. Bruder
Albericus [Manincor]
(quod pridem futurum inaudii) patrum aliquis Caesariensium vobis praesideat.
(10) Domi nostrae mutatio quaedam facta est in officiis. (11) Pater Augustinus
pater
Augustinus] Gemeint ist Pater Augustinus Haas, der bisher Kellner
war. non iam amplius promum condum in monasterio, sed
cooperatorem agit in Mais. (12) Patri Sebastiano patri Sebastiano] Gemeint ist Pater
Sebastian
Ruhe und
zum Schreiben kommen. Stephani bedauert die Lage von Pater Sebastian [Zigl], der im
Sterben liegt, nicht nach Stams gebracht werden kann, aber vom Pfarrer nicht
aufgenommen wird. Das gute Verhältnis zwischen Schnürlin und Pater Augustinus [Haas]
freut Stephani. Das Buch zum Geburtstag des Abtes war in Stams sehr willkommen. Der
Weggang von Ludwig [Winter] und Augustinus [Haas] hat in Stams große Lücken im Chor
und in der Messordnung hinterlassen. Pater Eugenius [Eyberger] wurde mit
werden kann, aber vom Pfarrer nicht
aufgenommen wird. Das gute Verhältnis zwischen Schnürlin und Pater Augustinus [Haas]
freut Stephani. Das Buch zum Geburtstag des Abtes war in Stams sehr willkommen. Der
Weggang von Ludwig [Winter] und Augustinus [Haas] hat in Stams große Lücken im Chor
und in der Messordnung hinterlassen. Pater Eugenius [Eyberger] wurde mit der Mühle,
Pater Robert [Brandmayr] mit dem Weinkeller beauftragt.
miror a domino parocho angulum impetrare non posse, altero iam
pede sepulchrum quassantem.
(5) Bene convenire reverentiae vestrae cum patre Augustino
patre
Augustino] Gemeint ist Pater Augustinus Haas. gratulor
nec aliud impensius optem, quam ut haec unio sacra semper inter vos maneat. (6)
Libellum, qui mihi offertur, natalitium munus quandoque pro reverendissimo
reverendissimo] Gemeint
besitzt,
und findet sich bei Ovid (Pont. 4,2,10). reverentia
vestra, si libellum aliquando promissum, quem pater Augustinus
pater
Augustinus] Gemeint ist Pater Augustinus Haas. apud
reverendissimum nostrum reverendissimum nostrum] Gemeint ist Abt Bernhard
Gemelich. vidisse dictitat aut forsitan somniat, in
Stambs direxisset. (2) Ut nam dominus
in Mais wegen der Gerüchte
über die Krankheit von Abt Gemelich hegte, waren berechtigt. Eine gewisse Zeit lang
war es äußerst bedenklich um den Abt bestellt. Erst nach drei Wochen konnten ihn die
Ärzte wieder herstellen. Auch Pater Augustinus [Haas] hatte sich bei Georg Prugger
nach Abt Gemelich erkundigt, was er lieber bei Stephani getan hätte: Haas’ Brief
wurde von Abt Gemelich so aufgefasst, als ob er ihm den Tod wünsche. Stephani
bedankt sich für die süßen Brote, auch wenn sie,
Zeit lang
war es äußerst bedenklich um den Abt bestellt. Erst nach drei Wochen konnten ihn die
Ärzte wieder herstellen. Auch Pater Augustinus [Haas] hatte sich bei Georg Prugger
nach Abt Gemelich erkundigt, was er lieber bei Stephani getan hätte: Haas’ Brief
wurde von Abt Gemelich so aufgefasst, als ob er ihm den Tod wünsche. Stephani
bedankt sich für die süßen Brote, auch wenn sie, als sie in Stams ankamen, nur mehr
Brei waren.
habet omnino, quod Oeniponti (quo infra quatriduum
rursus concedet) vigilanter sibi attendat. (8) De hac reverendissimi indispositione
pater Augustinus pater Augustinus] Gemeint ist Pater Augustinus
Haas. a domino Georgio Prugger certificari
petiit. (9) At vero longe satius informationem istam a me flagitasset, siquidem
litterae ipsius recta ad manus abbatis aegri pervenerunt, quas idem ita
interpretatus est, tamquam si
asserculos seu scandulas ligneas compacti fuissent, nae illi in unam informem pultem
diffluxissent. (11) Grates tamen nihilominus habeo et litteras finio.
297. Stephani an Pater Augustinus Haas in Mais
Stams, 13. Februar 1655
Stephani freut sich, dass es Haas gut geht, und wünscht den anderen beiden in Mais
eine gute Besserung. Den Mönchen in Stams geht es gut, während der Abt gerade eine
schwere Krankheit hinter sich hat:
Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
|