Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | quaere alia! | qui sumus? | index auctorum | schola et auxilia | scribe nobis, si corrigenda inveneris! |
Si vis in lexico quaerere, verbum elige et clavem 'd' in claviatura preme. Bibliographic criteria: none (Omnes textus textus) Search criteria: er Quod quaesisti inventum est in 199 locis.
1 2 Preme hic ut Concordantia videas
Loci 1-100:1. nnpaulusepigramma (bib:p.na) Altis coelIS LVcebIT CerTvs SVPER omnia CHRistvS EOI CRVX ALMA DeI TVEA2. marulmarrepert (bib:p.kk1_29)deris laboriosa opera er rusticationem creatam a Domino 142. Sationes u 3. marulmarrepert (bib:p.kk1_33)ntur 31. Viri Sochoth er Phanuel negauerunt panem Gedeoni; subuersi poe 4. marulmarrepert (bib:p.na)os et uiolenter tulerunt, er rapuerunt domos. Qui uiolenter tollitis pelles 5. marulmarrepert (bib:p.kk1_250). Abraham diues auri er argenti 2. Isaac propter opulentiam incidit in 6. marulmarrepert (bib:p.kk1_285) ab omni opere malo, er saluum faciet in regnum suum cęleste: cui glo 7. marulmarrepert (bib:p.kk1_323)s. 145. Christus rex er sacerdos 147. Zorobabel 150. Post gloriam misi 8. marulmarrepert (bib:p.kk2_346)etas 187. Honor. Sem er Iaphet operuerunt pudenda patris Noe, Cham irr 9. marulmarultiudic (bib:p.na)r, corde credunt, et op[er]ibus comprobant. Esto, inquit, fidelis usque a 10. djurdjevicbaff... (bib:p.na)a eius, Creator unus, er prophetae aequales. Vel haec, FILA GALIB ILELL 11. djurdjevicbaff... (bib:p.na)tur, quae talia sunt, er primo Regum, ut TSVLEIMAN, Solomon interpretat 12. vrancicaiter (bib:p.na) alter Mezew-Somlio, alter Er-Somlio nuncupatus, hoc totum Varadino Petri et 13. grbicmaristea (bib:p.98)nsus quomodo et parandus, er retinendus 58 amicis gratificandum 70 Ananias 14. flaciusmclavis1 (bib:p.20)n anderer getan hette / er wurde gewisslich solche straff bekommen. Aber 15. flaciusmclavis1 (bib:p.161)ribuntur erubescentes, Er war rot wie ein feuer. Sicut et albescere et p 16. flaciusmclavis1 (bib:p.215)biicis. Sic Germanice, Er will nichts darvon wissen. id est, negat se ob 17. flaciusmclavis1 (bib:p.245)istens. Sic Germanice, Er findet sich ohne geld, oder ubel zu pass: pro, 18. flaciusmclavis1 (bib:p.271)dicunt de erubescente, Er ward rot wie ein feuer. LANAE similitudine dec 19. flaciusmclavis1 (bib:p.275)tiam adversariorum [?: er-r ], aut furor potius, qui dicunt, Aqua benedi 20. flaciusmclavis1 (bib:p.313)etitura. Metaphora [?: er- ] [?: e- ] a brutis sumpta. Magnificari forti 21. flaciusmclavis1 (bib:p.323)uti et Germani dicunt, Er hat mirs in die hand geschlagen. Tales ergo ma 22. flaciusmclavis1 (bib:p.336)Levit. 26. id est, [?: Er- ] gens copia frumenti et vuarum, ita ut non p 23. flaciusmclavis1 (bib:p.351)ice: Steup ihn flucks, er wirdt drumb nicht sterben. id est, nihil magni 24. flaciusmclavis1 (bib:p.380)ss nicht darvon: Item, Er wil nichts darvon wissen. NOVUS, habet etiam s 25. flaciusmclavis1 (bib:p.384)cut et Germani dicunt, Er meinet das ihn dir ganze welt anlachet. Nebula 26. flaciusmclavis1 (bib:p.398)n scharf ansehen, etc. Er sahe mich an, gleich als wolt ehr mich durchse 27. flaciusmclavis1 (bib:p.421)l weckschneiden: oder, Er kan sein brot wol erwerben: id est, necessaria 28. flaciusmclavis1 (bib:p.426)roverbialiter dicitur, Er wirdt dem hencker, oder den raben zu teil, Das 29. flaciusmclavis1 (bib:p.454)ischt die schuh an in, Er ist iedermans fusstuch, Quilibet in eum exterg 30. flaciusmclavis1 (bib:p.463)ca locutio vicina est, Er fiel so lang er war. Plenitudinis lapides, Exo 31. flaciusmclavis1 (bib:p.463)a est, Er fiel so lang er war. Plenitudinis lapides, Exodi 25. 28 et 35. 32. flaciusmclavis1 (bib:p.622)ke unnd schwache bein, er stehet auff [?: sc--chen ] beinen: Es muessen 33. flaciusmclavis2 (bib:p.947)Germani quoque dicunt, Er will nichts darvon wissen: i. fingit se esse i 34. flaciusmclavis2 (bib:p.949)4. Sic Germani dicunt, Er tregt laidt und trauret / de alicuius morte. Q 35. flaciusmclavis2 (bib:p.1135)elbst streitet / biss er ganz geistlich werde. Ubi clare ait, illud mal 36. flaciusmclavis2 (bib:p.1136)ch en und begeren: so er fast flencht / ja wider sie wuetet / wann sie 37. flaciusmclavis2 (bib:p.1181)pisten: nemlich / das er (da sie ihm und allen menschen geben ist / das 38. flaciusmclavis2 (bib:p.1181)al fuerleuchten / und er ir nachfolgen solte) fein meisterlich die ordn 39. flaciusmclavis2 (bib:p.1181) nachfolgen solt / wo er sie nur hin bei der nasen oder bei den oren mi 40. flaciusmclavis2 (bib:p.1181)en mit gewalt ziehet. Er tut aber solches durch ein Schwenkffeldische b 41. flaciusmclavis2 (bib:p.1182). Rogabo patrem (sagt er) et alium consolatorem dabit vobis, ut maneat 42. flaciusmclavis2 (bib:p.1182)ben aussgericht / was er ihn derselben nicht verfasset hat / das lehret 43. flaciusmclavis2 (bib:p.1182)sset hat / das lehret er auch nicht.) Was von heller und klerer hie aus 44. flaciusmclavis2 (bib:p.1182) und Prelaten) welche er so thewr durch das bluet seines geliebten Sohn 45. flaciusmclavis2 (bib:p.1183) jeder sich hielt wie er es gegen Gott und der welt verantworten fundt. 46. flaciusmclavis2 (bib:p.1183)ren im Evangelio / da er die seinen warnet / und ihnen befilt / das sie 47. flaciusmclavis2 (bib:p.1183)e et Pharisaei ( sagt er) qui sederunt super cathedram Mosi, omnia quae 48. flaciusmclavis2 (bib:p.1183) lereten / sonst sagt er / huetet euch fuer dem saurteig der Phariseer) 49. flaciusmclavis2 (bib:p.1183)er was sie tun / setz er darzu / das solt ihr tun / dann sie sagen wol 50. flaciusmclavis2 (bib:p.1183)st wueste keiner / ob er einig Sacrament der Kirchen je recht empfangen 51. kunicriliaslibri (bib:p.v_52)tupor altus Achivos, Er Troas pariter, monstrum ut videre, tenebat. At 52. zamagnabhesiod (bib:p.pa201)utus etc. Quamquam jj.er^a (puXaa asSou dictum putet Heinsius heic de t 53. skrl3 (bib:p.3470)citur." 5 (b)"Ob das wurde, das er (Albert) abgieng mit Todt, ehe dann ich, dass 54. baricastat (bib:p.na)commisit, citatus ergo rex 4-er in faciem huius judicii tractus est; accusatus 55. fericdfab (bib:p.na)i Ghdjno kogna ghinnut viddi, Er ikakkav ljek neslusgi, 15 Placcat slîdi! Kad 56. fericdfab (bib:p.na)hi sebi, Naulasc i obra tega, er ſna s'mallo truda Oborit dachjega. Kako ne? O 57. fericdfab (bib:p.na)bj veglje viditi, 15 Sjekirom er on kad jur posce mlatiti U hrek unutrie, sctoc 58. fericdfab (bib:p.na)ki, zijech straha ter predda. Er Tjelo kakvoje, varraſe da tako Saerzechie bit 59. fericdfab (bib:p.na)avit, resise duscja s'kim Ovi er jednoga bogatza vidjasce, Ki dobra josc mnoga 60. fericdfab (bib:p.na) ni dobru nemoj ti (ſadovogli er malloga) bogastva kupiti, 20 Ni ſlu ostaviti 61. fericdfab (bib:p.na)toga jate htjeh smetnuti Nego er scto chjutim, ſlo davisc dame ti. (Ogharg.) T 62. fericdfab (bib:p.na)sce. Nemochi bigljega s'dvora er vidit nj, Naravi on gnega plascive odvech mni 63. fericdfab (bib:p.na)ude, kêga koglju. Scturiza al er isto govorit sljedimu, Ljekar mnoghe uſ tô n 64. fericdfab (bib:p.na)aj. 10 Niednom on od ti'gnemu er odgovara Nemochj da pati, strah uſe ljekara Z 65. fericdfab (bib:p.na)5 ſa sebe sckarbgliva ljekara er vidjasce, Raſdrjesci uſo ti s'tri rjeci ovak 66. fericdfab (bib:p.na)jasce, i kuje okotila Jagniza er biasce mallo ſdrava tila, Pastjerju oſdravit 67. fericdfab (bib:p.na)ſdravu na pasce, 15 Ali ondje er ije plascno, i mal ſcgvatasce, Takose raſce 68. fericdfab (bib:p.na)ima biu ovna na travi, Jedan, er ljena bj ubjeghnut, s'cesti ſlom Nemilojoj pr 69. fericdfab (bib:p.na)hje negh opchjasce, Koſlichje er jedan dan doghna, scgnih ufasce. Veglju dobit 70. fericdfab (bib:p.na)ce, 10 S'maline gnihove trave er sve ljepsce Griſkaju one i ove, mnogo opretig 71. fericdfab (bib:p.na)sce. Damu dà jur pita orudja, er da obrati Gvoſdje ù lemesc kriv tâ hochje, 72. fericdfab (bib:p.na)iſmlati. Al niscta, svighjase er opet beſ svjeta Na mûku vrachjase, bjenaje i 73. fericdfab (bib:p.na)aglia od Nebbi, Smjenna sacce Er oholloſ taku u sebbi: 30 Tom u sgoddi Dracce 74. fericdfab (bib:p.na)ki Slobodno iſreko. Najboglje er on mgnjasce 5 Prorecje da njeko gnemu pristoja 75. fericdfab (bib:p.na)ahu i smechi ti nebud nikako, Er Deva njesi ti gharbava, nitje vrat 15 Put pars 76. fericdfab (bib:p.na)ſbiglsi Vrane ti, 20 Poveglje er kragljâ ucit hoch mene, ka ù svisti Nadhodim 77. fericdfab (bib:p.na) sasma tjelu ù temu. Ostavga (er tô mni da moſce) ter hiti Drugogase, tuſcni 78. fericdfab (bib:p.na)ſci imam ſciviti, 25 Ù boglje er udes moj nedase obratiti Tugami tolizim nesrec 79. fericdfab (bib:p.na)eſi promjegnena. Beſ svjedoka er dilo ſô cjovjek zjegnasce Da odvech nemilo t 80. fericdfab (bib:p.na)hnjevise rad toga, Dostojno i er spravglja uſdarje gnemu dat, Na praghse posta 81. fericdfab (bib:p.na)u vecerizu. 10 Dicno- spravni er da ti provodi (vegljahu) ſetâse bogati'ne in 82. fericdfab (bib:p.na)na: al ne ù parvima Smokvamî (er svak ſna, da loſa proch gnima 10 Iſnaghje t 83. fericdfab (bib:p.na)e krivo da sebi istom, Iſgubi er scgne dobit. I ſa sctete svoje 15 Dach'vechje 84. fericdfab (bib:p.na) staracjaz mnioje. Al ſa gnom er ghine povolgno ſa stvari, I posle svê ine ma 85. fericdfab (bib:p.na) straha, sumgne, beſ smuchje, Er pusto stasce van kuchie, Kad tome Pastjer u sg 86. fericdfab (bib:p.na)buddi Star ovvo dobro govorri Er posna Gliubav kâ morri Goranku saerze cîm vi 87. fericdfab (bib:p.na)25 Sam sebbe tescko prikorri, Er usrok posna tad pravi Kê sctette prima s'Gliu 88. fericdfab (bib:p.na) vidise uſ ki techi. Al mnoſi er biahu druſi ſa pristupit K'gnoj, oni cekahu, 89. fericdfab (bib:p.na) ù svem, 10 Od ghnile tvorene er iste, i da ù gnima Stvari neslicene na svê o 90. fericdfab (bib:p.na)e to upitaga ureda. 20 Odadna er bj dil raſbjen, ſa vode da Uſlusci, ja oblj 91. fericdfab (bib:p.na)echja svarnu ù dobro gnim tâ, Er ruka sctedechja jur na tô obiknuta Oza cjuvat 92. fericdfab (bib:p.na)ch jednoga, Ki utich nj mogo, er iſda kriloga, ſa uhitit stasce, kad Oro, ki 93. fericdfab (bib:p.na)asvim tim joscter strascjahu, Er leti da ſa gnim hud Pigljugh zjegnahu, 10 Sva 94. fericdfab (bib:p.na) milli, Strascitse vechje nj, er oro ki uhiti 15 Pigljuga ucini da nas on ne hi 95. fericdfab (bib:p.na)ſaupi, ſloj ſceni Ti slicisc, er kada ona glas poscteni 10 Ukaſat nastoi da ſ 96. fericdfab (bib:p.na)ûse s'stran'govori obiu. Ovi, er ſlo hochje cjovjeka od ſakona 25 Raſlika, i 97. fericdfab (bib:p.na)u tem sudi, 50 Likurga ſcivot er Alkandro, i kreposti Svjetle imauch sveghjer p 98. fericdfab (bib:p.na)u, na isti kâ vir vodu pie, 5 Er neima ures ti, pun tlaci oholie. ſadovoglna a 99. fericdfab (bib:p.na)i gnegovime ſavidi roſima, Ki er ne u gustime spljechjuse busima, ſadarſcjan 100. fericdfab (bib:p.na); na prava al krivinu 20 Oni er stavi, iſgubhi na sudu ſlato tô"Broj, recen Bibliographia locorum inventorumAnonymus (fl. 1015-1030) [1015, Split]: Epigramma Pauli archiepiscopi Spalatensis, versio electronica, 8 versus, verborum 72, ed. Veljko Gortan [genus: poesis - inscriptio; poesis - epigramma] [numerus verborum] [nn-paulus-epigramma.xml].Marulic, Marko (1450-1524) [1480]: Repertorium, versio electronica, Verborum 315700, ed. Branimir Glavicic [genus: prosa oratio - loci communes] [numerus verborum] [marul-mar-repert.xml]. Marulic, Marko (1450-1524) [1520]: De ultimo Christi iudicio sermo, versio electronica, Verborum 16879, ed. Branimir Glavicic [genus: prosa oratio - sermo] [numerus verborum] [marul-mar-ult-iudic.xml]. Durdevic, Bartul (c. 1506 - c. 1566) [1545, Leuwen]: De Afflictione, Tam Captivorum Quam Etiam Sub Turcae tributo viventium Christianorum : cum figuris res clare exprimentibus ; Similiter de Ritu, deque Caeremoniis domi, militiaeque ab ea gente usurpatis ; Additis nonnullis lectu dignis, linguarum Sclavonicae & Turcicae, cum interpretatione Latina, libellus, ed. Durdevic, Bartul [genus: prosa oratio - epistula; prosa oratio - libellus; poesis - epigramma] [numerus verborum] [djurdjevic-b-afflictio.xml]. Vrancic, Antun (1504-1573) [1553]: Iter Buda Hadrianopolim, versio electronica, Verborum 10368, ed. Laszlo Szalay [genus: prosa oratio - itinerarium; prosa oratio - diarium] [numerus verborum] [vrancic-a-iter.xml]. Grbic Ilirik, Matija (1503/1512 - 1559) [1559]: Aristeae historia cum conversione Latina, versio electronica, Verborum 3353, ed. Nino Zubovic [genus: prosa oratio - historia; prosa oratio - versio] [numerus verborum] [grbic-m-aristea.xml]. Vlacic Ilirik, Matija (1520-1575) [1581]: Clavis scripturae sacrae, pars prima, versio electronica, 600000 verborum, ed. Neven Jovanovic [genus: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [numerus verborum] [flacius-m-clavis-1.xml]. Vlacic Ilirik, Matija (1520-1575) [1581]: Clavis scripturae sacrae, pars secunda, versio electronica, 600000 verborum, ed. Neven Jovanovic [genus: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [numerus verborum] [flacius-m-clavis-2.xml]. Kunic, Rajmund (1719-1794) [1776]: Homeri Ilias, Latinis versibus expressa, versio electronica, 18.330 versus, verborum 126.883, ed. Petra Sostaric [genus: poesis - epica; poesis - versio] [numerus verborum] [kunic-r-ilias-libri.xml]. HesiodusZamanja, Bernard (1735-1820) [1785]: Hesiodi Ascraei opera, versio electronica, 2747 versus, verborum 58425 [genus: poesis - versio; poesis - epica; poesis - elegia; poesis - carmen; prosa - epistula; prosa - commentarius] [numerus verborum] [zamagna-b-hesiod.xml]. Skrlec Lomnicki, Nikola (1729-1799) [1790]: Operum omnium tomus III, versio electronica, Verborum 71764, ed. Neven Jovanovic [genus: prosa oratio - tractatus] [numerus verborum] [skrl-3.xml]. Baric, Adam Adalbert (1742-1813) [1792]: Statistica Europae, versio electronica, Verborum 91598, ed. Neven Jovanovic [genus: prosa oratio - tractatus] [numerus verborum] [baric-a-stat.xml]. Feric Gvozdenica, Duro (1739–1820) [1794]: Fabulae, versio electronica, 2266 versus, verborum 52873, ed. Sanja Peric Gavrancic [genus: poesis - fabula] [numerus verborum] [feric-d-fab.xml].
1 2 Preme hic ut Concordantia videas
|
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se voditelju projekta.