Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Bibliographic criteria: none Searching Entire Database for iulii Your search found 69 occurrences
This page contains the first 25 occurrences. Please follow the link(s) at the bottom of the page to see the rest of the occurrences your search found.
1. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f10v | paragraph | Section] Schmerzen hatte, konsultierte den Arzt. Sein Bericht lag
dem Brief bei. Stephani selbst hat über starke Rückenschmerzen zu klagen.
2. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f12r | paragraph | Section] rogat et obtestatur, ut siquid excellentia vestra consilii desuper sibi adhuc impertiri possit, id humanitatis officium afflicto ne deneget, diserte protestans futurum, ut hanc benevolentiam adhuc certo remuneret. (11) Die 28. Iulii discessit a nobis reverendissimus dominus abbas reverendissimus... abbas] Gemeint ist Abt Bernhard Gemelich, der zur Kur nach Obladis fuhr. ad curam acidularum, qui pridie
3. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f31r | paragraph | Section] Pater Kaspar fühlt sich unwohl
in Tirol, das Essen will ihm nicht schmecken. Darum hat er Stephani gebeten, sich
für ihn einzusetzen.
4. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f31v | paragraph | Section] Rat, Stephani meint, das
Problem liege nur im übermäßigen Trinken des Paters. Er beschreibt Saurs Symptome
und bittet Weinhart, sich seiner anzunehmen.
5. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f32r | paragraph | Section] Petersberg zurückzugeben. Eine
päpstliche Bulle wurde durch die Abschreiber vervielfältigt. Pater [Lebersorg]
befindet sich auf dem Weg der Besserung.
6. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f49r | paragraph | Section] sehr
regenreich, obwohl die Früchte starke Sonnenstrahlen nötig hätten. Stephani hat ein
allgemeines Gebet vor dem Altar des heiligsten Blutes Christi festgesetzt.
7. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f49v | paragraph | Section] Briefes mit einem Pferd des Klosters
ausgestattet wurde, wird der Abt nicht übel nehmen, handelt der Bote doch für
Stephani. Das Wetter hat sich nach den allgemeinen Gebeten etwas gebessert.
8. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f56v | paragraph | Section] an Stephani, dieser möge ein gutes Wort für ihn beim Abt einlegen.
Stephani forderte seinerseits, dass der Pförtner vor einem ehrenwerten Zeugen seine
Besserung beschwöre.
9. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f57r | paragraph | Section] Tagen wurde in Stams mit der Ernteeinfuhr begonnen,
wobei in diesem Jahr weniger Arbeiter als sonst zur Verfügung stehen; besonders die
Leute aus Rietz haben ausgelassen.
10. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f57r | paragraph | Section] 26. Juli zurück sein. Stephani erfreut sich seit zwei Jahren guter Gesundheit. Er
schickt Schnürlin ein spanisches Kreuz, das der Abt einst von Caludia [de’ Medici]
erhalten hat.
11. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f57v | paragraph | Section] Stams betrifft,
wünscht er, dass er den Überbringer dieses Briefes, Pater Ludwig [Winter], auf den
26. Juli, da dieser zurück sein muss, begleite.
12. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f58r | paragraph | Section] wo vor kurzem erst
Abt Norbert eingesetzt wurde, der ehemalige Prior von Wettingen. Stephani ist nicht
unerfreut über die Abreise des Visitators.
13. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f58v | paragraph | Section] Schreibfehler
hat der Abt von Stams ausgebessert.
14. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f59r | paragraph | Section] Stephani hat Christoph List für eine Woche nach
Innsbruck geschickt, damit er sich im Kreise seiner Familie über seine Ziele klar
werden könne.
15. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f59r | paragraph | Section] sociorum auctario venerit. (3) Nudiustertius Silzenses tumulo intulerunt primarium concivem suum Ioannem Täsch, qui post quadriennem grabati custodiam et impensas maximas in diversos homines haud bonae notae frustra dispersas tandem 18vo Iulii male sorti et macri corporis sui hospitem, animam, sub noctis primordia emisit, quod dolendum, sine praeviis ecclesiae sacramentis. (4) Luctum ob eius mortem audio inter vicinos et cognatos haud grandem exstitisse lacrimasque de facili fuisse
16. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f59r | paragraph | Section] seinem
Magen Probleme, sodass er nichts Außergewöhnliches essen konnte. Außerdem hat er
große Schlafprobleme. Stephani bittet um entsprechende Medizin.
17. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f59v | paragraph | Section] hat, meint aber, dass das Geld verschwendet
sei, weil er ihn nie aus der Schachtel nehmen würde. Stephani hätte viel lieber
weiße Strümpfe für den Winter gehabt.
18. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f67r | paragraph | Section] auch im Namen der Kongregation visitieren möchte, würde
ihm Abt Gemelich enstprechende Papiere ausstellen. Der Abt konnte selbst nicht
schreiben, da er sich in Innsbruck aufhält.
19. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f67v | paragraph | Section] Wilten war der Rabe nicht so
willkommen. Stephani bedauert es, dass sein Bruder unter so großer Arbeitslast zu
leiden hat. Er hofft, dass er ihn bald in Stams besuchen kommt.
20. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f67v | paragraph | Section] von Triempach neulich etwas anderes schrieb. Der Richter gab Stephani über die
Verlegung des Festgottesdienstes bescheid, es wurde heute bereits nach der Predigt
verkündet.
21. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f88v | paragraph | Section] fieri curaveram, et aliis rebus in novum dormitorium in novum dormitorium] Vgl. Primisser cap. 42 § 33 Hoc tandem anno in novum ac magnifice constructum claustrum fratres prope omnes commigrarunt IV Nonas Iulii. inferendis non exiles mihi faciendae erant expensae. (5) Nec minus imagines quoque phlebotomis a te deputatas recepi plurimum admirans, unde tibi hoc genus mercium in loco solitudinis et in vicinia Grisonum, quos constat iconomachos, non
22. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f91r | paragraph | Section] ausschlagen. Zwei Priester, unter ihnen
Martin Stöger, musste er zu Abt Gemelich nach Innsbruck schicken, einen zur Erholung
ins Oberland.
23. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f91v | paragraph | Section] Konventuale Anton Manz ( Album Stamsense Nr. 469) stammt aus Innsbruck und legte 1660 seine Profess ab. Er starb am 5. März 1671. officio culinae hactenus functum (cuius annus probationis ultimo Iulii fuerat terminatus) ad religionis nostrae professionem admittendum esse vox a conventu communis intonuit nec alius vel ille desiderat vel nos exspectamus, quam diem emittendis votis a reverendissima pietate vestra nominandum. (5) Circa
24. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f98r | paragraph | Section] aus Salzburg bekam. Wenn
sie nochmals soviel ausgeben sollten, würden sie bald aus Ingolstadt zurückbeordert.
Die Details der Kritik fügt Stephani in einem volks-sprachlichen Brief bei.
25. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f98v | paragraph | Section] Bernardus noster cum duobus Benedictis, Stephano nostro et Staubio Salemitano, illuc profectus functusque officio est. Electus est autem Ferdinandus Wezelius. monasterii Mariae-Bergensis, dominum Ferdinandum Wezl, 31. Iulii 1653. Reverendissime in Christo pater, amplissime et colendissime domine domine Submissam salutem et exiguas preces (1) Gaudeo pacta nostra in nihilum (quod prope iam aberat, futurum ut crederem) non
Results BibliographyStephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
|