Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
222. Stephani an Pater Nivardus Bardalas in Nauders
[Stams], 4. Mai 1652
Stephani antwortet auf zwei Briefe von Bardalas. Gegen jede Erwartung wird Bardalas
länger in Nauders bleiben müssen, was nicht weiter schwer fällt, da er von der
Bevölkerung akzeptiert und geschätzt wird. Stephani bedankt sich für das Geld, das
Bardalas schickte. Es wird für die Priesterbänke und für die Einrichtung des
Dormitoriums verwendet. Wie Bardalas in Nauders an die Heiligenbildchen kommen
konnte, wundert Stephani. Dass bei der Vergabe des Gutes in Pfunds nicht Bardalas’
Vater, sondern Paul Payr zum Zug kam, war nicht die Schuld des Konvents, sondern des
nicht anwesenden Abtes, der sich von den ständigen Bitten Paul Payrs breitschlagen
ließ.
(1) Epistulas a te iam binas vernacula scriptas accepi, alteras 18vo Aprilis et quinto Nonas Maii alteras. (2) Utrisque reponi repono pauca. (3) Quod moram in Nauders praeter omnem nostram opinionem trahere debeas longiorem, exinde aequanimius fero, quod intelligam acceptum te esse populo ac passim amari et coli beneficiis, quae quidem iudicio meo unica fere via est in curanda plebe quidpiam fructificandi. (4) Numisma aureum, quod transmisisti una cum auctario duorum florenorum, valde commodum mihi praesentavit auriga eo videlicet tempore, quo pro novis sellis, quas universis sacerdotibus conventus fieri curaveram, et aliis rebus in novum dormitorium[ERROR: no reftable :]in novum dormitorium] Vgl. Primisser cap. 42 § 33 Hoc tandem anno in novum ac magnifice constructum claustrum fratres prope omnes commigrarunt IV Nonas Iulii. inferendis non exiles mihi faciendae erant expensae. (5) Nec minus imagines quoque phlebotomis a te deputatas recepi plurimum admirans, unde tibi hoc genus mercium in loco solitudinis et in vicinia Grisonum, quos constat iconomachos, non hagiophilos esse. (6) Modernum tuum patrem, convictus Ioannem Tschol, feudum nuperime ad nos devolutum in Pfunds adeptum non esse nec mea nec conventus nostri culpa vel invidia accidit, quin omnes, si per nos stetisset, in illum magis quam in alterum propensi eramus; sed quia reverendissimus[ERROR: no reftable :] reverendissimus] Gemeint ist Abt Bernhard Gemelich. monasterio absens erat atque ideo nos in consilium non vocati, praevaluit ille alius competitor, Paulus Payr, [ERROR: no reftable :] Paulus Payr] Vgl. ep. 214,1. cuius fautores (inter quos praecipuus dominus Schluderpacher) iteratis, ne dicam importunis, intercessionibus animum reverendissimi nobis insciis expugnarunt. (7) Quod reliquum est, si in vinea domini operam coeptam adhuc ultra locare te oportuerit, stude semper exemplari conversatione Christi bonus odor esse ac nemini dare ullam offensionem, ut non vituperetur ministerium tuum. (8) Quod dum finitum fuerit, rediturum te credam non vacuum, sed cum praemio, quod abs te praestiti emeruerint sudores. Interim in Domino salve et vale!
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |