Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Bibliographic criteria: none (All documents document(s))
Search criteria: hol

Your search found 46 occurrences

Click here for a KWIC Report

Occurrences 1-46:


1. Sonhovius,... . Catharinias, versio electronica [paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]


Cat: Perplacet. Incipite!
Phi: dAbk'w>!xe ~yhil{a/ hw"hy>!gEm'W vm,v, yKi (Hebraice)
`~ymit'B. ~ykil.hol; bAj-[n:m.yI al{ hw"hy>!TeyI
Eub: Ὅτι ἔλεος καὶ ἀλήθειαν ἀγαπᾶ κύριος, ὅ θεὸς Graece


2. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f15r | paragraph | Section]

opere meo iudicio vel maxime faceret. (9) Crastina volente Deo Brixinam contendam praesentaturus fratres fratres] Gemeint sind hier die Brüder Augustinus Haas, Abraham Roth und Bartholomäus Hol (vgl. >Primisser cap. 42 § 13). ad ordinem presbyteratus, quos vereor, ne vel repulsam vel certe despectum quempiam experiri contingat, quamvis eos scienter ex praeviso et me praesente nihil eiusmodi subire


3. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f17r | paragraph | Section]

opportunitate loci suscipiendam e cathedra fideliter admoneri iussi, quorum etiam non paucis sacramentum poenitentiae destinata die administravi sacrumque epulum porrexi. (5) Ex tribus neomystis, quos Brixinam duxi et reduxi, frater Bartholomaeus Hol primitium sacrum Deo omnipotenti offeret 27. Novembris, reliqui duo domenica secunda adventus, ad quorum solemnitatem reverendam admodum dominationem peramice ac fraterne invitatam cupio gratissimam habiturus praesentiam, si per negotia et


4. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f17r | paragraph | Section]

commendo. 35. Stephani an den Pfarrer von Mieming [Stams], 19. November 1644 Stephani lädt den Pfarrer von Mieming und seine Leute herzlich zur Primiz des Bartholomaeus Hol am ersten Sonntag im Advent ein. Der Pfarrer soll die Einladung auch öffentlich verkünden. Ad parochum in Miemingen, 19 Novembris 1644 Multum reverende et honorande domine


5. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f17v | paragraph | Section]

auch öffentlich verkünden. Ad parochum in Miemingen, 19 Novembris 1644 Multum reverende et honorande domine (1) Cum e fratribus nostris professis Bartholomaeus Hol Bartholomaeus Hol] Vgl. Album Stamsense Nr. 453. presbyteratus ordine ante trimestre initiatus primitivam oblationem suam superis faventibus ad primam adventus proxime venturi domenicam aeterno numini sit


6. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f17v | paragraph | Section]

Ad parochum in Miemingen, 19 Novembris 1644 Multum reverende et honorande domine (1) Cum e fratribus nostris professis Bartholomaeus Hol Bartholomaeus Hol] Vgl. Album Stamsense Nr. 453. presbyteratus ordine ante trimestre initiatus primitivam oblationem suam superis faventibus ad primam adventus proxime venturi domenicam aeterno numini sit immolaturus,


7. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f32v | paragraph | Section]

Saur war fast schon wieder gesund, als er einen Rückfall erlitt. Sein übermäßiger Weingenuss ist wohl schuld daran. Bruder Christoph Häring kann seine Beine und Hände kaum mehr bewegen. Die Patres Wolfgang, der Kornschreiber und Bartholomäus [Hol] sowie Bruder Hans Fuchs leiden an Bauchschmerzen. So bittet Stephani Weinhart um einen Besuch in Stams. Falls er selbst nicht kommen kann, zumindest Herrn Schleiermacher zu schicken. Stephani wäre zudem dankbar, wenn Weinhart bei der Suche


8. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f32v | paragraph | Section]

pater Wolfgangus, pater Wolfgangus] Gemeint ist Pater Wolfgang Lebersorg. patres granarius et Bartholomaeus Bartholomaeus] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. ac frater Fuxius ventriculi indigerie laborant, omni fere ciborum appetentia carentes et ad manducandum aliquid ferme cogendi. (6) Quocirca cum tot nunc uno tempore simul languentes numeremus, sibi ipsis et aliis graves ac medici praesens


9. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f34r | paragraph | Section]

80. Stephani an Paul Weinhart in Innsbruck [Stams], 1. September 1646 Stephani berichtet Weinhart, in welchem Zustand sich die im letzten Monat besuchten Patienten befinden: Pater Bartholomäus Hol ist wieder zu Appetit gekommen, scheint aber gerade in den letzten Tagen einen Rückfall zu erleiden. Pater [Lebersorg] wird von Tag zu Tag schwächer. In einem beiliegenden Brief erklärt Pater Malachias [Saur] seinen Zustand. Stephani beklagt


10. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f34r | paragraph | Section]

erbeten hat. quorundam, quos superiori mense infirmos ac languentes inviserat, nihil admodum dubito; cui desiderio quia maturius satisfacere vix per negotia licuit, praesentibus obligationem meam breviter expedio. (2) Pater Bartholomaeus Hol (qui excellentiae vestrae iudicio ceteris periculosius aegrotabat) eatenus saltem convaluit, quatenus restituto ventriculo appetentiam cibi ac potus non mediocrem recuperavit, cum gustu quaeque absumens ac tantum debilitatem et tremorem brachiorum


11. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f34v | paragraph | Section]

Innsbruck [Stams], 21. September 1646 Stephani will über den Zustand der Kranken berichten: Bruder Christoph Haring ist am 29. August 1646 verstorben. Pater [Lebersorg] ist bettlägrig und erwartet seinen Tod in Würde. Pater Bartholomäus Hol ist auf dem Wege der Besserung. Pater Simon [Pergomast] kann seine Arme und Beine kaum mehr bewegen. Bei Pater Malachias [Saur] befürchtet Stephani, dass er bald sterben werde. Stephani will jedem Hinweis, den Weinhart jetzt noch hat, gerne


12. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f35r | paragraph | Section]

Gemeint ist Pater Wolfgang Lebersorg. lecto adhuc defixus haeret dies et noctes totus tranquillus, sine labore, sine querela, instantem prae senio dissolutionem placidissime expectans. (4) Pater Bartholomaeus Hol prae ceteris fere spem convalescentiae praebet, qui communi nobiscum mensa regulari utens de cibis cum gustu et appetitu sumit, quantum satis, in potu interim vini temperans et a frugibus prorsus abstinens. (5) Vigor etiam brachiorum apud eundem


13. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f35r | paragraph | Section]

bei Pater Malachias [Saur] nun schon so viel versucht wurde, will Stephani Weinhart damit nicht mehr belästigen. Stephani beklagt sich über die mangelnde Disziplin Saurs, v.a. was den Weingenuss betrifft. Pater Malachias und Pater Bartholomäus [Hol] verlangen heftig nach einem Aderlass. Stephani rät ab, will aber zunächst die Meinung des Arztes einholen. Ebenso möchte er wissen, wie weiter mit Pater Simon [Pergomast] und Bruder Johannes Fuchs verfahren werden soll. Für den Aderlass


14. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f35v | paragraph | Section]

vestra in litteris admiserat) et tamen clam me de parcitate conqueritur. (6) Denique tam pater Malachias quam et pater Bartholomaeus pater Bartholomaeus] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. instante iam phlebotomandi tempore, nescio num phantasia potius an ratione ducti sectionem venae efflagitant et tamquam sibi necessariam a me quasi extorquere nituntur dictitantes sentire se in venis turgentibus tantos motus sanguinis ac


15. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f45r | paragraph | Section]

Ertragen der Fastenzeit. Nach dem Fasten in Stams möchte Stephani einen allgemeinen Aderlass ansetzen. Bei drei Mönchen will er jedoch zunächst den Rat des Arztes einholen: Pater Malachias [Saur] war sehr lange krank, Pater Bartholomäus Hol war im letzten Sommer sehr krank, Bruder Georg leidet schon das ganze Jahr über an zu viel Phlegma. Ad dominum Paulum Weinhart medicum et physicum monasterii nostri 12. Aprilis 1647.


16. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f45v | paragraph | Section]

patre Malachia] Gemeint ist Pater Malachias Saur. nimirum, patre Bartholomaeo patre Bartholomaeo] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. et fratre Georgio Georgio] Gemeint ist Bruder Georg Nussbaumer. . (5) Primus post novem mensium gravissimas passiones iam tandem revirescere aliquatenus incipit, sed genibus manuumque


17. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f48r | paragraph | Section]

114. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck [Stams], 30. Mai 1647 Pater Matthäus [Wilhalm] ist verstorben. Stephani hofft, dass es nun mit dem Sterben in Stams ein Ende hat. Krank sind noch Pater Bartholomäus [Hol] und Bruder Johannes Fuchs, die sich aber durch Diäten erholen werden. Bruder Fuchs neigt zudem zu Übertreibungen. Ansonsten geht es allen gut, bis auf Bruder Michael aus Polling, der, sobald es ihm ein wenig besser geht, ins Professhaus


18. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f48r | paragraph | Section]

fore tandem, ut dira mortis imperia ac leges nunc sileant et falx eius terribilis a caede quiescat. (3) Pater noster Bartholomaeus pater... Bartholomaeus] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. et frater Fuxius, frater Fuxius] Gemeint ist Bruder Johannes Fuchs (vgl. >Album Stamsense Nr. 438). ad quos eadem indispositio, qua ante annum vexabantur, iterato


19. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f52r | paragraph | Section]

omnibus maneo religiosae caritatis affectu coniunctissimus. 123. Stephani an Paul Weinhart in Innsbruck [Stams], 25. September 1647 Stephani bittet um Weinharts Rat in bezug auf Pater Bartholomäus Hol, der wieder an derselben Krankheit, wie bereits ein Jahr zuvor, erkrankt ist. Er kann die Hände kaum mehr bewegen, das Essen bereitet größte Probleme. Stephani beklagt, dass Pater Hol Früchte isst, die ihm eigentlich verboten wären. Weinhart


20. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f52r | paragraph | Section]

bittet um Weinharts Rat in bezug auf Pater Bartholomäus Hol, der wieder an derselben Krankheit, wie bereits ein Jahr zuvor, erkrankt ist. Er kann die Hände kaum mehr bewegen, das Essen bereitet größte Probleme. Stephani beklagt, dass Pater Hol Früchte isst, die ihm eigentlich verboten wären. Weinhart soll entscheiden, ob neue Medikamente angewandt werden sollen. Ad dominum Paulum Weinhart, medicinae doctorem et physicum monasterii, 25. Septembris anno


21. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f52r | paragraph | Section]

longum... silentium] Der letzte Brief an Weinhart wurde am 12. April desselben Jahres verschickt. brevi tandem rursus epistula excellentiam vestram convenio quaesiturus consilium, quid facto opus circa patrem nostrum Bartholomaeum Hol, qui eadem fere premitur iterum infirmitate, qua ante annum graviter satis laboraverat; (2) patiens scilicet denuo bracchiorum resolutionem, ut nec altaris sacram hostiam immolare nec ferme, aut saltem difficulter, manum (prae digitorum tremore)


22. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f52r | paragraph | Section]

Weinharts Sohn, Paul Weinhart d.J. ist nach abgeschlossenem Studium aus Italien zurückgekehrt. Stephani freut sich, ihn beim nächsten Aderlasstermin in Stams kennenlernen zu dürfen. Dann kann er sich auch gleich um den erkrankten Bartholomäus [Hol] kümmern. Leider werden alle verfügbaren Pferde für die Reise zur Ernte nach Mais gebraucht. Ad eundem dominum doctorem, 27. Septembris 1647. Cum precibus meis exiguis, salutem ab eo, qui mandat salutes


23. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f52v | paragraph | Section]

zurück (vgl. Otto 1890, 265f.). Ebenso ep. 357; 403. dum ille et phlebotomiam dirigere et simul infirmanti patri Bartholomaeo Bartholomaeo] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. valebit consulere. (6) Equum ei, ut par erat, perlubenter misissem, sed quia reverendissimus noster his diebus ad vindemias vel ipsemet in persona concessurus est vel saltem aliquos suorum officialium praemissurus, praestare non possum,


24. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f53r | paragraph | Section]

von Pater Benedikt Staub kam. Hausers Antwort verzögerte sich, da er mit seinem Abt in die Schweiz reisen musste. Die Weinlieferanten von Stams hatten einen schlechten Auftakt, da sie ein Pferd verloren. Gesundheitlich leiden Pater Bartholomäus [Hol] und Bruder Fuchs an den bekannten Symptomen. Die Patres Wilhelm [Wenzel] und Ludwig [Winter] waren kurz krank, konnten sich aber schnell erholen. Ad dominum abbatem nostrum in vindemiis laborantem, 5. Novembris


25. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f53v | paragraph | Section]

reliquerat, ii etiamnum in suis calamitatibus marcent, spe resti tutionis valde tenui affulgente. (7) Pater Bartholomaeus pater Bartholomaeus] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. post curam medicam 15 dierum spatio ordinate et canonice usurpatam, nihilo melioratum se sentit, nisi quod appetitum ciborum receperit; de reliquo manibus adhuc et bracchiis totus mancus et enervis; cui quoad hoc indies quoque similior fit


26. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f54r | paragraph | Section]

[Stams], 29. November 1647 Das Brenneisen, das Stephani von Weinhart bekommen hat, schickt er nun zurück und bedankt sich dafür. Er nützt die Gelegenheit, um über den Gesundheitszustand zweier Brüder zu berichten: Pater Bartholomäus [Hol] war schon auf dem Weg der Besserung, als er zuviel aß und wieder in großes Leiden zurüchfiel. Jetzt bereitet ihm bereits die kleinste Berührung an den Hand Schmerzen. Bruder Fuchs ist dem Tode schon sehr nahe, er wurde mit der letzten Ölung


27. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f54r | paragraph | Section]

(2) Ceterum ut eadem occasione notificem excellentiae vestrae statum duorum, quos adhuc sustinemus, in infirmatorio languentium, pater Bartholomaeus pater Bartholomaeus] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. cum per mensem circiter constitutione ventriculo optima fuisset et cibi appetentia vivacissima, nesciens hanc debite moderari, ante dies plus minus 15 carne vervecina ac semel piscibus salsis avidius ingurgitatis stomachum plus aequo


28. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f54v | paragraph | Section]

130. Stephani an Kooperator Johannes Schnürlin in Mais [Stams], 15. Januar 1648 Nachdem das Jahr 1647 von Todesfällen geprägt war, geht es nun allen in Stams recht gut, bis auf Pater Bartholomäus [Hol], der seine Hände nun nicht mehr bewegen kann. Stephani bedauert es, dass Schnürlin nun mehr Arbeit hat, nachdem Pater Nivardus [Bardalas] nach Stams zurückberufen wurde. Der Priester aus Belgien ist ihm sicherlich kein entsprechender Ersatz.


29. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f54v | paragraph | Section]

coetui nostro ob mortis imperia recte scribit fuisse austeriorem, in novo nunc Deo servante valent omnes, nisi quod pater Bartholomaeus pater Bartholomaeus] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. post quinquemestrem bracchiorum paralysim totus adhuc mancus nec vestes sibi inducere nec cibum capere, minus sacris ad aram operari ullatenus valet. (2) In quo tamen nunc post solstitium hiemale aliquod saltem tenue apparet vestigium


30. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f54v | paragraph | Section]

über das kleine Kreuz, das er ihm geschickt hat, freut. Es reut ihn, dass ihn seine Geschäfte und Verpflichtungen nicht öfter zum Schreiben kommen lassen. Zu diesem Brief hat ihn der Kellner Johannes beinahe gezwungen. Pater Bartholomäus [Hol] leidet immer noch an seiner Krankeit. Da am 21. Februar Paul Weinhart verstorben ist, hat er nun auch seinen treuen Arzt verloren. Ad patrem Ioannem Schnürlin ibidem versantem, 26. Februarii 1648.


31. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f55r | paragraph | Section]

impetratae scilicet legitimationis, laetitia et gaudio gestit, supra quam dici aut credi possit. (6) Pater noster Bartholomaeus pater... Bartholomaeus] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. infirmitate iam inde ab autumno anni praeteriti contracta etiamnum misere laborat, adhuc officio tamen manuum destitutus et infirmitorii custos assiduus, in quo omnia paene (certe quamplurima) medicamenta incassum sunt adhibita; (7) qui


32. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f57r | paragraph | Section]

zu können. Bruder Christoph war über die Nachricht des Todes seiner Mutter sehr betrübt. Schnürlin braucht sich über die Gesundheit des Abtes keine Sorgen zu machen, es geht ihm sehr gut. Auch den Mönchen geht es gut, Pater Bartholomäus [Hol] kann sogar wieder die Hl. Messe feiern. Pater Ludwig [Winter] war etwas verkühlt, darf aber nun für kurze Zeit nach St. Peter reisen. Er muss jedoch am 26. Juli zurück sein. Stephani erfreut sich seit zwei Jahren guter Gesundheit. Er schickt


33. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f57v | paragraph | Section]

praesulis nostri moderna adversum aliquid nuntiavit. (6) Eorum quoque, qui de conventu sunt, vix dispar est ratio. (7) Solus pater Bartholomaeus noster pater... noster] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. ex malo suo antiquo adhuc claudicat, qui tantum necdum revaluit in artubus et articulis, ut sacram Deo victimam in altari litare posset. (8) Pater Ludovicus pater Ludovicus] Gemeint ist


34. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f60v | paragraph | Section]

Er würde sich freilich öfter in Innsbruck aufhalten, hätte er nicht so viel Arbeit in Stams. Der Grund, warum er Paul Weinhart d.J. so lange nicht geschrieben hat, ist die gute Gesundheit der Mönche in Stams. Sogar Pater Bartholomäus [Hol] geht es besser. Der Wetterumschwung wird den Arzt jedoch wieder fordern. Ad dominum Ignatium Weinhart, secretarium excelsi regiminis, 12. Septembris 1648. Nobilis, clarissime et eximie domine


35. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f61r | paragraph | Section]

exopto) omnium fratrum prospera valetudo, quando per anni prope decursum nemo quisquam lecto aeger decubuit et ipse, qui diu infirmus fuerat, pater Bartholomaeus noster pater... noster] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. e grabato surrexit restitutus saltem eatenus, quatenus id virium modo habet, ut et nobiscum mane ad pensum matutinarum accedat et toto die chorum frequentet, quamvis ad aras sacram victimam immolare necdum valeat. (6) Erit vero, cum aura


36. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f66v | paragraph | Section]

Briefwechsel erschwert möglich. Stephani freut sich, dass es Schnürlin gesundheitlich gut geht, er selbst leidet schon seit zehn Tagen an einer Augenkrankheit, wie im übrigen auch sein Bruder Laurentius in Wilten. Bruder Bartholomäus [Hol] wagt es noch nicht, von Genesung zu sprechen, kann aber schon wieder die Messe feiern. Stephani dankt für die geschickten Kleider. Nur Sebastian [Zigl] ist mit der Kleidungslieferung noch säumig. Zum Dank schickt er ein spanisches Kreuz. Der


37. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f66v | paragraph | Section]

der Prior in Stift Wilten war. ecclesiasticis compluribus septimanis abesse cogeretur. (5) Frater noster Bartholomaeus frater... Bartholomaeus] Gemeint ist Bruder Bartholomäus Hol. de miseria aegritudinis suae arthriticae necdum quidem triumphum canere audet, id tamen obtinuit, ut pro munere sacerdotii victimam mactare valeat incruentam. (6) Grates ago reverentiae vestrae pro materia conficiendis


38. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f116v | paragraph | Section]

nach Mais und St. Peter geschickt. Da nun aber die beiden Studenten aus Ingolstadt zurückberufen und zu Priester geweiht wurden, hat sich die Situation etwas beruhigt. Deswegen schickt Stams nun die Patres Nivardus [Bardalas] und Bartholomäus [Hol] für eine Woche nach Marienberg mit der strengen Auflage, dass sie das Kloster nicht verlassen dürfen, wie es die beiden Äbte abgesprochen haben. Ad reverendissimum dominum abbatem Marienbergensem Ferdinandum Wezl, 29.


39. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f117r | paragraph | Section]

(5) Mitto igitur praesentium baiulos, conventuales nostros patrem Nivardum et patrem Bartholomaeum, patrem... Bartholomaeum] Gemeint sind die Patres Nivardus Bardalas und Bartholomäus Hol. octidui recreatione in celeberrimo vestro monte usuros ea, optem, conditione, quam inter amplissimam dominationem vestram et reverendissimum meum reverendissimum meum] Gemeint ist Abt Bernhard


40. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f130r | paragraph | Section]

et properante calamo dedi in phlebotomia etc. 325. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Mais [Stams], 14. Oktober 1656 Nach dem Begräbnis von Magnus Spaiser fing Pater Bartholomäus [Hol] an, über Kopf- und Bauchschmerzen zu klagen. Schriftlich verständigte er den Arzt, den Stephani zwei Tage später persönlich kommen ließ. Es handelt sich um ein Fieber, gegen das der Arzt mehrere Mittel verordnete. Nun befindet sich Pater Hol


41. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f130r | paragraph | Section]

[Hol] an, über Kopf- und Bauchschmerzen zu klagen. Schriftlich verständigte er den Arzt, den Stephani zwei Tage später persönlich kommen ließ. Es handelt sich um ein Fieber, gegen das der Arzt mehrere Mittel verordnete. Nun befindet sich Pater Hol auf dem Weg der Besserung. Der Apotheker Winkler kam nach Stams, um sich nach dem Schicksal seines Sohnes Franz zu erkundigen. Nach langen Gesprächen entschloss sich der Vater, seinen Sohn aus der Schule zu nehmen. So ist auch für Albericus


42. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f130r | paragraph | Section]

domine domine (1) Postridie, quam tumulo Magnum Spaiser intulimus, male habere coepit in conventu pater Bartholomaeus noster pater... noster] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. dolorem capitis questus et stomachi ex diffuso felle amaricationem, ad quam fastidium omnis cibi ac ipsius etiam vini consecutum est. (2) Aliquot dies tenuit haec infirmitas, cum aeger medicum scripto consuluit, a quo varia


43. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f133v | paragraph | Section]

wird, nach Flauring und auch nach Stams gebracht. Stephani glaube, es richte sich an die Dekane, und schickte das Blatt zurück. Nun bittet er Abt Gemelich um eine Abschrift. Martin Stöger ist aus Wertach zurückgekehrt. Pater Bartholomäus [Hol] wurde, kaum dass es wieder drei Tage lang gesund war, wieder ins Krankenlager gebracht, da er einen großen Tumor im Genitalbereich fand. Da der heimische Chirurg nichts ausrichten konnte, wurde der Blasensteinschneider aus Axams gerufen. Der


44. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f134r | paragraph | Section]

debebantur, nondum plene collegisset metuens de moderno successore, ne diu in Wertach non subsistat. (5) Pater Bartholomaeus noster pater... noster] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. cum a febre maligna et aliis indispositionibus internis, quibus quinque hebdomades laboraverat, revaluisset, vix tridui spatio nobiscum chorum et commune triclinium frequentans alio accidente externo correptus est et ad infirmitorium


45. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f225r | paragraph | Section]

489. Stephani an Abt Augustinus Haas in Mais Stams, 18. September 1666 Stephani hofft, dass Abt Haas gut in Mais angekommen ist. In Stams hat es die ganze Woche geregnet, sodass das einzuholende Heu nass ist. Pater Bartholomäus [Hol] muss bereits seit neun Tagen wegen starker Fußschmerzen das Bett hüten und wird es so schnell nicht wieder verlassen können. Weil Bruder Gottfried aus Kaisheim schon drei Tage lang an Schnupfen leidet und weiß, dass sich so bei ihm größere


46. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f225r | paragraph | Section]

siccis an madidis, ignoro. (2) Apud nos certe tota hebdomas pluvia fuit, ut faenum in agro necdum aruerit. (3) Pater Bartholomaeus pater Bartholomaeus] Gemeint ist Pater Bartholomäus Hol. noster nonum iam diem lecto rursus decumbit, non quidem ex affectu podagrico, sed pede exulcerato, coniuncta capitis et alvi indispositione aliqua, verosimiliter totidem adhuc dierum spatio grabatum suum non derelicturus.


Results Bibliography

Sonhovius, Johannes; 1543-1580 (1543-1580) [1577], Catharinias, versio electronica (), 2073 versus, Ed. Tilg, Stefan [word count] [sonhovius-j-catharinias].

Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].


Click here for a KWIC Report


Powered by PhiloLogic