Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  quaere alia! |  qui sumus? |  index auctorum |  schola et auxilia |  scribe nobis, si corrigenda inveneris!  
Si vis in lexico quaerere, verbum elige et clavem 'd' in claviatura preme.

Bibliographic criteria: none
Searching Entire Database for dar

Quod quaesisti inventum est in 18 locis.

Preme hic ut KWIC videas


1. Andreis, Franjo... . Commentarius rerum actarum... [page 27 | Paragraph | Section]

ha ritornati in la signoria, domanda e prega, se degni de sua liberalita relaxar e cederli Buda con el Regno d'Hungaria. Et la sacra Reg.M. promitte in recognitione di questa liberalita et testimonianza dela excelsa gloria et laude di quella ogni anno per un presente dar a V.tmp. Alteza ducati hungaresi cinquanta millia [m/50 ducati ogn'anno]. Havera V.Imp. Alteza el Re mio ser.mo molto a se ubligato et li mantenira pace sempiterna. Oltra di questo V.Imp. Alteza cognoscera haver conferito beneficio ad uno re gratissimo. Prego


2. Vlacic Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 695 | Paragraph | Section]

] ib. 40 [?: ] addere ib. 46. 47 [?: ] [?: ] [?: cord- ] [?:-re ] ib. 51 [?: ] [?: L-tic-am ] Demum [?: la-dar- ] ib. 52 [?: ] [?: obs-urari ] ib. 54 [?: ] [?: ] esse ib. 62 [?: ] [?: ] ib. 65 laetari in


3. Vlacic Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 698 | Paragraph | Section]

[?: 64- ] . [?: ] menses aut dies alicui esse ib. [?: ] mensis primus ib. [?: ] Mensura ib. [?: ] ad Mensuram [?: dar- ] 644. [?: ] mensuram implere [?: ] in Mensura punire [?: ] [?: ] mensura et mensura, etc. [?: ] . [?: ]


4. Skrlec Lomnicki,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph | Section]

4 Da mi ne bi bilo za one 1200 RF koje bi ztem nachinom zgubil, ne bi szi szkoro nikaj sztem glavu terl. 5 Ovak ne morem tajiti da ti zgubichek bi jako chutil. 6 Zato proszim te, draghi prijatel, ischi ako mores to kak preprechiti. 7> Znam dar vzemu za praetextus moju gluhoczu. <8 Ali szpomeni je, kaj im to pachi, da vide da y polegh nye poszli bolye idu negho budu isli pod kemgoder ki na moje meszto dojde. 9 Szpomeni nyim spital, orphanotrophium, koga taki kak spital sze dokoncha genuti kanim y


5. Skrlec Lomnicki,... . Operum omnium tomus II, versio... [Paragraph | Section]

on to glaszi. 51 Pri Cancellarie y Consiliumu ne bojim sze da bi impressiu vchinilo. 52 Strinam pako szegurno da y pri od Zdenczu ne napravi impressia ako on ove moje reflexie presteje. 53 Znam dar nass Szechen dojde predi vu Bech, negho ti odides. 54 Proszim te, prestej y nyemu ov liszt, da bu y on znal iz isztoga tonussa mene soutenirati.


6. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

i kogn – mu mosge. Seglianin kognuh. "Ko Plemmichia jur boggatta Slusgbom budde svom dvorritti Gnegga obilna cekka plata Dar cestitti." Svjetli Plemmich pun obblâſti 5 Moghuch bjesce jur od vechie; Kragl – mu udjeli dijo svê vlaâſti, Mnoghe, i srechie. Dragha gnemmu bî posgiudda


7. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Ovzamu govorri, ciujesse kî svudda Tesckome vech morri smrâd tvoijeh iſ udâ "Sad Ovva Pricize pravi usgled,i slikka, Poganna Bludnize, bilati sa vjka, Kadate Gliuvenni himbenno dar reſi, Svakome jur Sgeni prav prikor ti jesi: Skladnaſe sa dosti na Svîtu vil stidi 30 Kîema uresiti svakatise ſcena, Da ſna gola biti, sramila posctena. Kad


8. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Vaſcjasu, Sinzi, ova; al oni obirat Parvi ima od vas dva, kom' bude Srechja dat, Da odovle parvomu iſvadim ime ja. Parvorodjenomu iſide tâ srechja. 10 Veseo on od pameti dar uſet htiasce, Ù zjeni er magnoj ti ſlatni pâs darſcjasce. Kad mlaghi vighje, pâs da ſlatni osta gnem S' komte, ſaupi ù ghlas, ja radosti uſimgljem, Svjetli Pasu, ki istim kraglimsi


9. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

er magnoj ti ſlatni pâs darſcjasce. Kad mlaghi vighje, pâs da ſlatni osta gnem S' komte, ſaupi ù ghlas, ja radosti uſimgljem, Svjetli Pasu, ki istim kraglimsi dostojan 15 Bôk pasat, na dar gnim dasi od Bogov bio dan! I bratu ù isto dobase rugasce, Ki lohscij doisto, kaono zjegnasce, ſa sebe obra dar. Mnoghe hvale Bogu Dadosce oni kadar, veseglju idu ù mnogu 20


10. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Svjetli Pasu, ki istim kraglimsi dostojan 15 Bôk pasat, na dar gnim dasi od Bogov bio dan! I bratu ù isto dobase rugasce, Ki lohscij doisto, kaono zjegnasce, ſa sebe obra dar. Mnoghe hvale Bogu Dadosce oni kadar, veseglju idu ù mnogu 20 Uputi onise k' domu tajcjas svomu, ſcivgljegnu i inadise svegh ù iſvarsnomu Cjas slavna imena uſmaſcjat na svit saj.


11. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

oni kadar, veseglju idu ù mnogu 20 Uputi onise k' domu tajcjas svomu, ſcivgljegnu i inadise svegh ù iſvarsnomu Cjas slavna imena uſmaſcjat na svit saj. Ovi, kom smamgljena jurje svjes ſa dar taj, Veseo od vech, i kao pjan, u gustu planinu 25 ſahodi puta van: Pâs – mu lupesc skinu, Pâs ſlatni parvo tù, smartmu dà ſatime. Bogljee sjat krepostiu, negh blagom tasctime.


12. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Cim Bogha krilatta, prohoddech po putu Gleddaju dvà Bratta, kû raddoſ ocjutu? Koga imme vaditti ja buddem pò srechi, Ti darchje primiti, recceijm, i stechi. Nêk paervi probira dar, immat i budde Koij hochie pun Mira, sctomuſu posgjudde.10 Iside na srechiu slavnu obblâſ immenu Starijem, ki vechju cjaâſ cinni prozjenen. Kad Mlaghj dar imma pun slatke raddosti


13. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Nêk paervi probira dar, immat i budde Koij hochie pun Mira, sctomuſu posgjudde.10 Iside na srechiu slavnu obblâſ immenu Starijem, ki vechju cjaâſ cinni prozjenen. Kad Mlaghj dar imma pun slatke raddosti Vesselo paâſ prima, gliubiga sa dosti. Dostojan, bessjeddi, ti kragle paâſatti, 15 Brattomſe cîm sljedi scjallivo rughati, Er zjeni s' Nesvjesti, dae boglij


14. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

Uffachia svè vrjeme bit tvojom u zjenni. Kadgodse napijem, na nebbo ter gleddam, Boggôvjm ja svijem svjetli urreſ rasgledam: Sctò buddem ja pitti, jest millos Bosgija, Dar gnjhov cestitti pravedna sctoſam ja, 15 Ti rusgisc Boggovve, gnjm gnusisc Prilike, Osvette gnjhovve strascisse velike, Smjonna sctò jesi dignutti sve dare, Kijêm svete nareſi Savjettnik


15. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

Dobrovoglno gnimmi prostichiemo, 15 Uvjet jedan od gnjh sad isctemo: Od gnjh svakka na Godiſcte Matti Da nâm budde Jagancichia datti: Dar obbechia tad ludo Magarre, Neprividdech kakveſu privare 20 Kadſe vrâti, kad sve pripovvje, Ovze gleddat vêch Tovar nesmije, Jedna recce, sctochie Mir ovaki?


16. Feric Gvozdenica,... . Fabulae, versio electronica [Paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

a pak druſi mnoga Stascemu pridavat, tolika i jes sloga, Dase pristojasce vech Devi, negh gnemu. Olova ovi slasce prjateglju i prah svêmu, 10 Zrevize a oni Sarucnizi ù dar svoj, I klobuk svioni na selu stojechjoj Od bragnegnika a svôm bedre od praza slane. Parzu bjehu s' sirom Oſcjujka poslane. Druſi ina, dokle s' stô stvari napartiga,


17. Skrlec Lomnicki,... . Ad Maximilianum Verhovacz epistola... [Paragraph | Section]

ne glase, ar ja imam vu jednom i drugom dicasteriumu prijatele po koje to znam. Nego to vse je Amade vu Zagrebu pobral pak vezda on to glasi. Pri Cancellarie i Consiliumu ne bojim se da bi impresiju včinilo. Strinam pako segurno da i pri od Zdenczu ne napravi impresija ako on ove moje refleksije prešteje.

Znam dar naš Szechen dojde predi vu Beč, nego ti odideš. Prosim te, preštej i njemu ov list, da bu i on znal iz istoga tonuša mene soutenirati.


18. Sivric, Antun. Traduzione latina delle... [page 54 | Paragraph | Section]


Di Betulia mi par la Vedovella,
O del suo nome, e di sua gloria erede,
Quando, compiuta l' opra illustre, e bella,
Tornava lieta a la paterna sede.
Ma quella per dar morte al suo Nemico
Abbandonò la mesta usata spoglia;
E ornò di gemme il crine, e il sen pudico.
Questa lo vince allor, quando s' invoglia
Di vestir rozze lane, e in Chiostro


Bibliographia locorum inventorum

Andreis, Franjo Trankvil (1490-1571) [1543]: Commentarius rerum actarum Constantinopoli anno 1542. Versio electronica, Verborum 4922, ed. Srecko M. Dzaja Guenter Weiss [genus: prosa oratio - epistula] [numerus verborum] [andreis-f-const.xml].

Vlacic Ilirik, Matija (1520-1575) [1581]: Clavis scripturae sacrae, pars prima, versio electronica, 600000 verborum, ed. Neven Jovanovic [genus: prosa - tractatus; prosa - vocabularium; poesis - elegia; poesis - epigramma] [numerus verborum] [flacius-m-clavis-1.xml].

Skrlec Lomnicki, Nikola (1729-1799) [1782]: Operum omnium tomus II, versio electronica, Verborum 46753, ed. Neven Jovanovic [genus: prosa oratio - epistula; prosa oratio - oratio; prosa oratio - tractatus] [numerus verborum] [skrl-2.xml].

Feric Gvozdenica, Duro (1739–1820) [1794]: Fabulae, versio electronica, 2266 versus, verborum 52873, ed. Sanja Peric Gavrancic [genus: poesis - fabula] [numerus verborum] [feric-d-fab.xml].

Skrlec Lomnicki, Nikola (1729-1799) [1798, Jakovlje]: Ad Maximilianum Verhovacz epistola 16. Octobris 1798, versio electronica, Verborum 1108, ed. Neven Jovanovic Josip Kolanovic [genus: prosa oratio - epistula] [numerus verborum] [skerle-n-epist-verh-1798-10-16.xml].

Sivric, Antun (1765 - 1830) [1803]: Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica, Verborum 42047, 5086 versus, ed. Neven Jovanovic [genus: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [numerus verborum] [sivrich-anacreont.xml].


Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se voditelju projekta.