Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Bibliographic criteria: none
(All documents document(s)) Search criteria: laurentius Your search found 35 occurrences
Occurrences 1-35:1. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f2r | paragraph | Section] Interea me reverentiae vestrae ac venerandis patribus parochis, quo par est affectu, religiose commendo. Ex Stambs in festo magnae Virginis in templo praesentatae. 4. Stephani an seinen Bruder Laurentius in Wilten [Stams], 24. November 1640 Stephani bedauert es, dass er sich vier Jahre lang nicht mehr bei seinem Bruder Laurentius in Wilten gemeldet hat, nachdem ein Brief aus Ingolstadt offensichtlich nicht angekommen ist. Nun lädt
2. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f2r | paragraph | Section] praesentatae. 4. Stephani an seinen Bruder Laurentius in Wilten [Stams], 24. November 1640 Stephani bedauert es, dass er sich vier Jahre lang nicht mehr bei seinem Bruder Laurentius in Wilten gemeldet hat, nachdem ein Brief aus Ingolstadt offensichtlich nicht angekommen ist. Nun lädt er ihn zu seiner Primiz am Tag des Hl. Nikolaus ein; obwohl er in Augsburg bereits die Weihen empfangen hat, wünscht Abt Gemelich diese
3. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f2v | paragraph | Section] ac iussu ad festum sancti Nicolai primitivum sacrum meum Deo opitulante exsolvam, ad quod proinde reverendam dominationem vestram germano amore germano amore] Nur aus dieser Formulierung geht hervor, dass Laurentius Stephanis leiblicher Bruder war; ansonsten ist der Brief auffallend kühl gehalten. ita suadente et imperante per praesentes quam humanissime ac fraterne invitatum volo, minime dubius reverendam dominationem
4. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f9r | paragraph | Section] mobilitate viget viresque adquirit eundo. ait, famam vires acquirere eundo. (7) Ego certe ex nundinis Halensibus nuper redux et fratrem meum Wiltinae nunc priorem nunc priorem] Stephanis Bruder Laurentius (1613-1656) war zu der Zeit Prior des Stiftes Wilten. invisens omnia in pace et concordia reperi. (8) Quamquam diffideri non possum, ante ferias Paschatis haud levem, conventum inter et abbatem, dissensionis guerram
5. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f17r | paragraph | Section] pro more rursum supplicaturus. (7) Haec properantissime. Benignus Deus reverendissimam pietatem vestram et nos utrimque in sua protectione conservet. 34. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 16. November 1644 Laurentius’ letzter Brief wurde Stephani erst zu spät zu Allerheiligen ausgehändigt. Von den angeblich zwei beigelegten Blättern konnte er nur eines finden. Die Mitglieder der
6. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f17r | paragraph | Section] Deus reverendissimam pietatem vestram et nos utrimque in sua protectione conservet. 34. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 16. November 1644 Laurentius’ letzter Brief wurde Stephani erst zu spät zu Allerheiligen ausgehändigt. Von den angeblich zwei beigelegten Blättern konnte er nur eines finden. Die Mitglieder der Rosenkranzbruderschaft wurden zu Allerheiligen mit speziellen
7. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f17r | paragraph | Section] er nur eines finden. Die
Mitglieder der Rosenkranzbruderschaft wurden zu Allerheiligen mit speziellen
Privilegien bedacht. Die drei Priesteramtskandidaten, die Stephani nach Brixen und
zurück begleitete, werden bald ihre Primiz feiern, wozu er Laurentius herzlich
einlädt.
8. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f18v | paragraph | Section] postpono. (6) Quodsi reverendae pietati vestrae in simili aliove officii genere deinceps gratificari potuero, promptum me paratumque semper experietur. 38. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 16. Januar 1645 Veronika Fugger hat Laurentius’ Brief vom 15. November 1644 nach Stams gebracht. Stephani hat sofort, wie darin erbeten, drei Messen für den verstorbenen Graf Otto Heinrich gelesen.
9. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f18v | paragraph | Section] deinceps gratificari potuero, promptum me paratumque semper experietur. 38. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 16. Januar 1645 Veronika Fugger hat Laurentius’ Brief vom 15. November 1644 nach Stams gebracht. Stephani hat sofort, wie darin erbeten, drei Messen für den verstorbenen Graf Otto Heinrich gelesen. Stephani bittet um die Übersendung einiger Rosenkränze, um sie den drei Brüdern zu
10. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f18v | paragraph | Section] sofort, wie darin erbeten, drei Messen für den verstorbenen Graf Otto Heinrich gelesen. Stephani bittet um die Übersendung einiger Rosenkränze, um sie den drei Brüdern zu geben, die er für die Erzbruderschaft des Rosenkranzes gewinnen konnte. Laurentius soll ihre Namen in das Register der Bruderschaft eintragen. Stephani beklagt den Einsturz der Kirche in Wilten, ist jedoch froh, dass niemand verletzt wurde. Auf der Rückreise aus Augsburg hat Anna Sibylla von Veronika Fugger ein Geschenk
11. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f19r | paragraph | Section] quadragesimae in capitulo vel colloquio monere debeam, a reverendissima pietate vestra mandatum expecto, interea me cum reliquo grege eidem submisse commendo. 41. Stephani seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 10. März 1645 Stephani bedankt sich für den Brief, den er zusammen mit einem Psalterium ergalten hat. Die zwölf Kronen für den Rosenkranz-Altar sind angekommen, die Bezahlung bleibt Stephani bis zum
12. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f19r | paragraph | Section] in Wilten [Stams], 10. März 1645 Stephani bedankt sich für den Brief, den er zusammen mit einem Psalterium ergalten hat. Die zwölf Kronen für den Rosenkranz-Altar sind angekommen, die Bezahlung bleibt Stephani bis zum nächsten Besuch des Laurentius schuldig. 32 Werbeblätter für den ewigen Rosenkranz wurden verteilt, Stephani wird nach Ostern die Namen der Interessenten schreiben. Die Nachricht vom Tod der Gräfin Veronika hat Stephani hart getroffen. Zuletzt gratuliert Stephani
13. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f19r | paragraph | Section] Bruder, freiwillig von einem Amt
zurückgetreten zu sein.
14. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f35v | paragraph | Section] et appendix liberorum. (10) Ac hisce excellentissimam dominationem suam, suos et suas universim humanissime saluto et adiutorio Altissimi singulariter commendo. 84. Stephani an seinen Bruder Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 26. September 1646 Stephani informiert seinen Bruder, den derzeitigen Vorsitzenden der Erzbruderschaft zum ewigen Rosenkranz, dass ein Mitglied der Bruderschaft, Bruder Christoph Haring, am 29. August
15. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f36r | paragraph | Section] sim praestiturus, quippe cui vix aliud magis cordi, quam incrementum huius saluberrimae devotionis. (5) Haec raptim. Plura forte coram post nundinas Halenses. 85. Stephani an seinen Bruder Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 4. Oktober 1646 Wie schon im letzten Brief an Laurentius (ep. 84) befürchtet, muss Stephani seinen Bruder nun vom Ableben des Wolfgang Lebersorg unterrichten. Sephani schickt alle die Erzbruderschaft des
16. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f36r | paragraph | Section] devotionis. (5) Haec raptim. Plura forte coram post nundinas Halenses. 85. Stephani an seinen Bruder Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 4. Oktober 1646 Wie schon im letzten Brief an Laurentius (ep. 84) befürchtet, muss Stephani seinen Bruder nun vom Ableben des Wolfgang Lebersorg unterrichten. Sephani schickt alle die Erzbruderschaft des Rosenkranzes betreffenden Dinge nach Wilten. Stephani bittet, den Katalog der Mitglieder der
17. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f46r | paragraph | Section] quem vocamus gratiarum. (4) Bibemus, quod indultum fuerit, modeste hilares et faustas apprecationes, quas ut exaudire velit supremum Numen, impense optamus. 109. Stephani an seinen Bruder Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 25. April 1647 Gestern erhielt Stephani einen Brief seines Bruders, in dem es um eine vom Schicksal getroffene Mutter und um ihren besorgten Sohn ging. Stephani will der Mutter ein Almosen spenden und
18. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f60r | paragraph | Section] et ad magnatum tantum limina divertere consuevit; hic nam aegrius eicitur, quam non admittitur hospes, a quo nos ambos protectio superna diu custodiat! 146. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 6. September 1648 Stephani informiert seinen Bruder vom Tod der Elisabeth Retler, die seit vielen Jahren Mitglied der Marianischen Gesellschaft in Wilten war. Dieser Gesellschaft hat sie 12 Kreuzer und
19. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f62r | paragraph | Section] adsunt novitiorum plantationes. (10) Interim mansionem ei nobiscum tantisper indulsi, dum a reverendissima pietate vestra mandatum reciperem. Atque hisce etc. 150. Stephani an Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 22. Oktober 1648 Der letzte Brief Stephanis an seinen Bruder wurde diesem zu einem so ungünstigen Zeitpunkt übergeben, dass er ihn kaum anschauen konnte. Nun gratuliert Stephani seinem Bruder zum
20. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f66v | paragraph | Section] Mais den Weintransport eingestellt haben, ist auch der Briefwechsel erschwert möglich. Stephani freut sich, dass es Schnürlin gesundheitlich gut geht, er selbst leidet schon seit zehn Tagen an einer Augenkrankheit, wie im übrigen auch sein Bruder Laurentius in Wilten. Bruder Bartholomäus [Hol] wagt es noch nicht, von Genesung zu sprechen, kann aber schon wieder die Messe feiern. Stephani dankt für die geschickten Kleider. Nur Sebastian [Zigl] ist mit der Kleidungslieferung noch säumig. Zum
21. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f66v | paragraph | Section] sunt nec tales, quae me grabato affigant. (4) Impraesentiarum ophthalmia laboro, quae oculos meos decimum iam diem ita occupat, ut vix quidquam legere valeam vel scribere. Audio tamen plures passim hac afflictione exerceri, inter quos frater meus Laurentius Wilthinae frater... Wilthinae] Gemeint ist Stephanis Bruder Laurentius, der Prior in Stift Wilten war. ecclesiasticis compluribus septimanis abesse cogeretur. (5) Frater
22. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f66v | paragraph | Section] ut vix quidquam legere valeam vel scribere. Audio tamen plures passim hac afflictione exerceri, inter quos frater meus Laurentius Wilthinae frater... Wilthinae] Gemeint ist Stephanis Bruder Laurentius, der Prior in Stift Wilten war. ecclesiasticis compluribus septimanis abesse cogeretur. (5) Frater noster Bartholomaeus frater... Bartholomaeus] Gemeint ist Bruder
23. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f67v | paragraph | Section] versantis intimanda habui, cui post demississimam salutem benedictionum et gratiarum cumulum precor ab eo, a quo est omne donum et omne datum optimum. 164. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten Stams, 17. Juli 1649 Vor zwei Tagen ist zugleich mit Laurentius’ Brief auch der Indische Rabe angekommen, über den sich der Abt besonders freute, v.a. weil es gerade die Zeit des allgemeinen Aderlasses war, in
24. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f67v | paragraph | Section] precor ab eo, a quo est omne donum et omne datum optimum. 164. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten Stams, 17. Juli 1649 Vor zwei Tagen ist zugleich mit Laurentius’ Brief auch der Indische Rabe angekommen, über den sich der Abt besonders freute, v.a. weil es gerade die Zeit des allgemeinen Aderlasses war, in der Zerstreuung nötig ist. In Wilten war der Rabe nicht so willkommen. Stephani bedauert
25. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f77v | paragraph | Section] Carolo Fieger] Zu Hans Karl Fieger vgl. Seeber 1977, 104. quo utriusque partis exitu aut successu, superis notum. 191. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 23. Oktober 1650 Gestern abend hat Stephani den Brief seines Bruders erhalten, in dem er ihn um zwei Dinge bittet: Zum einen soll der den Mitgliedern der Erzbruderschaft zum ewigen Rosenkranz eine Messe
26. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f79v | paragraph | Section] veneat; optaremus nam hosce prae aliis quam primum ad manus habere. (5) Interim, dum responsum exspecto, salvere te iubeo ac laetum tibi apprecor Alleluia. 196. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten [Stams], 23. April 1651 Als Stephani erfuhr, dass eine Stamser Magd, die Tochter des Wiltener Müllers, nach Wilten geht, ließ er sie noch ein wenig warten, um einen Brief an seinen Bruder zu verfassen. Darin
27. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f79v | paragraph | Section] eine Stamser Magd, die Tochter des Wiltener Müllers, nach
Wilten geht, ließ er sie noch ein wenig warten, um einen Brief an seinen Bruder zu
verfassen. Darin verzeichnete er diejenigen, die im letzten Jahr der Bruderschaft
beigetreten sind. Wenn Laurentius will, dass sein Bruder weitere Leute anwirbt, soll
er neue Formulare schicken. Stephani hat alle bis auf zwei aufgebraucht.
a me et fratribus amice consalutata salutantes Deo in suis precibus et sacrificiis
commendet velim. (7) Ex Stambs in pervigilio magnae Virginis natae.
203. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten
[Stams], 9. September 1651
Stephani schickt seinem Bruder eine Liste derer, die er im letzten Halbjahr für die
Bruderschaft gewinnen konnte. Er wirbt gerne noch mehr Leute an, bräuchte dafür aber
mehr
Liste derer, die er im letzten Halbjahr für die
Bruderschaft gewinnen konnte. Er wirbt gerne noch mehr Leute an, bräuchte dafür aber
mehr Formulare. Er selbst will für diese Arbeit keinen Dank. Durch den Pfarrer von
Telfs hat er erfahren, dass es Laurentius gut geht.
List. Caesariensis gloriatur. (17) Vale cum tuo
confratre et post laxatas in canicularibus habenas, nervum diligentiae animose
rursum intendite!
258. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten
[Stams], 31. Oktober 1653
Stephani grüßt seinen Bruder, ohne ihm Großes mitzuteilen zu haben. Er legt dem Brief
eine Liste bei, in der alle Leute verzeichnet sind, die er im Laufe des Jahres für
die
ordinis Cisterciensis protectorem, seu potius per Theodorum Hohsteinium,
qui ei a secretis erat, acquisivit. martyris in publico
spectanda proposuit.
266. Stephani an Pater Laurentius Hoffman in Kaisheim
Stams, 7. Januar 1654
Stephani muss seinen Kollegen um einen Gefallen bitten: Bruder Fortunatus [Clementi]
hat Abt Gemelich darum gebeten, ihm neue Kleider zukommen zu lassen. Stephani
schickt die Kleider mit
et una reverendissimae pietati vestrae in
Oenipontano exilio prosperam valetudinem et secundos successus exopto e gremio
matris Februarii septima die beato Nivardo sacra.
269. Stephani an Pater Laurentius Hoffmann in Kaisheim
[Stams], 10. Februar 1654
Stephani bedankt sich bei Pater Hofmann, dass die gewünschten Kleider für Fortunatus
[Clementi] so schnell bereitgestellt wurden. Dafür hat er ihm Stamser Wein
geschickt, der
hisce praeter filialem salutem reverendissimae pietati vestrae robustam valetudinem
uti animo apprecamur, ita precibus et sacruficiis impetrare contendimus.
295. Stephani an seinen Bruder, Prior Laurentius Stephani in Wilten
[Stams], 7. Februar 1655
Stephani schickt seinem Bruder eine Liste derjenigen Personen, die er im Laufe des
letzten Jahres für die Marienbruderschaft gewinnen konnte, damit sie, wie auch die
Verstorbenen, im
vidimus, ad nos pervenerit, pronissima voluntate
transmittam reverendissimae pietati vestrae interea me et omnem conventum nostrum
Stambsensem demississime commendans.
302. Stephani an Subprior Laurentius Hoffmann in Kaisheim
[Stams], 28. September 1655
Kurz vor seiner Abreise zur Weinernte nach Mais ereilte Abt gemelich ein Brief des
Abtes von Schönthal, wonach der Originalbrief des Kardinals Ginetti über die
Kommission für den
notatos hic una submitto. (5) De reliquo optem eo esse loco apud reverendam admodum
dominationem vestram, quo me a bonae memoriae fratre Laurentio heu defuncto
fratre...
defuncto] Stephanis Bruder Laurentius, der vor Wilhelm Bliemel Prior in
Wilten war, verstarb 1656. olim habitum existimaveram.
(6) Atque hoc in voto litteras finio ac totum corpusculum meum corpusculato
commendo.
|