Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Bibliographic criteria: none
(All documents document(s)) Search criteria: christi Your search found 162 occurrences
1 2
Occurrences 101-162:101. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]
102. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]
103. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section] omnes, te sequimur! Mil.1: Tecum
necem
104. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [paragraph | Section]
vestra mihi meisque tam faustum apprecata est,
superis opitulantibus bene sani atque in Domino hilares transegimus. (2) Aliqualis
tamen nebecula eum nostrae laetitiae diem inde quadantenus infuscare visa est, quod
in ipsis resurgentis Christi solemniis triste nobis funus efferendum
Inter
efferendum et fuerat duplim nobis. fuerat, pharmacopaei
scilicet nostri Lamberti, qui ipso sacri paschatis die sub vesperum fatis concessit.
a reverentia vestra pro more et consuetudine antiquitus semper
observatis crastina e suggestu suis parochianis palam denuntiari, ut huic
fructuosissimo sacrificio, prout sua quemque devotio stimularit, interesse et
insignium gratiarum ac meritorum Christi participes se reddere possint et valeant.
(3) Praestabit in hoc reverentia vestra et Deo rem gratam ac placitam et nobis
officium benevolentiae non vulgaris.
36. Stephani an Kooperator
comitis
Ottonis Henrici] Gemeint ist Otto Heinrich, Graf Fugger, Herr zu
Mickhausen, Grönenbach und Mattsies, 1615-1644. non uno,
quod petierat, sed tribus missae sacrificiis in nostro sanctissimi sanguinis Christi
sacello,
sanctissimi sanguinis Christi sacello] Die Heilig-Blut-Kapelle (auch:
Milser-Kapelle) befindet sich im Südwesten der Stiftskirche und wurde
1715 neu gebaut
Herr zu
Mickhausen, Grönenbach und Mattsies, 1615-1644. non uno,
quod petierat, sed tribus missae sacrificiis in nostro sanctissimi sanguinis Christi
sacello,
sanctissimi sanguinis Christi sacello] Die Heilig-Blut-Kapelle (auch:
Milser-Kapelle) befindet sich im Südwesten der Stiftskirche und wurde
1715 neu gebaut (vgl. Hammer 1935, 34f.,
Amman 1984, 4). id quod
eiusdem reverendissimae pietatis suae
numquam non desideravimus, tamen tunc multo maxime absentiam eiusdem gravius
ferimus, cum ecclesia pro Christo et sanctis eius festine solemnizat. (2) Proinde ad
nuperas pentecostes ac praecipue corporis Christi sacratas ferias reditum
reverendissimae pietatis vestrae non tam speravimus, quam certo et quasi sine
haesi tatione omnes expectavimus. (3) Calicem ecclesiae Söldensis ratiarius
noster Barrabas ante dies 14 ad me retulit quidem,
et pacifice peracta
sunt, in quibus ecclesia Özensis noviter augmentata est ac cessione 70 florenorum,
quos quidam fundavit pro introducendo illo ritu laudabili, quo hebdomadatim diebus
Iovis sub vesperum solito pulsu aeris campani memoria agoniae Christi in horto
sudantis devotis fidelibus ingeritur et refricatur.
(3) Murarii nostri tametsi in opere erigendo opere erigendo] Es geht um den weiteren
Ausbau des Konventsbaues. satis
dem zuzustimmen, denn Pranthueber
stellt keinen Gewinn mehr dar. Das Wetter präsentiert sich im Moment sehr
regenreich, obwohl die Früchte starke Sonnenstrahlen nötig hätten. Stephani hat ein
allgemeines Gebet vor dem Altar des heiligsten Blutes Christi festgesetzt.
acciverit, quia tamen faenum agri, saltem quod demessum est, ab introitu horrei
retardat, ac frumentum in spica adhuc valde tenerum, solis coctione magis quam
aquarum irriguo indiget, idcirco heri ad venerandas reliquias sanctissimi sanguinis
Christi in sacello nostro in sacello nostro] Gemeint ist die Milser Kapelle
(auch: Heilig-Blutskapelle), vgl. Hammer 1935, 34f. pro
aeris serenitate rursus comprecationem instituimus confisi multorum
vom Pferd stürzte und
ertrank. Einige Arbeiter in Stams forderten, für kurze Zeit nach Hause zurückkehren
zu dürfen, um nach ihrem Vieh zu sehen; Stephani gestattete dies nicht. Vor kurzem
stiftete Georg Stöckl am Altar des Heiligsten Blutes Christi eine Votivgabe,
woraufhin es ihm und seiner Frau sofort besser ging. Er versprach, das wundersame
Ereignis in einer Tafel verewigen zu lassen. Stephani wünscht seinem Abt einen
wirksamen Schutzengel.
una cum coniuge sua periculose decumbens statim ac
sacrum in illius honorem fieri curavit, extemplo bene habere
coepit. die abitus reverendissimae pietatis vestrae votivum
sacrum ad reliquias sanctissimi sanguinis Christi ad... Christi] Bei dieser Reliquie
handelt es sich um ein Stückchen Erde, das mit dem Blut Christi
befeuchtet wurde. Sie war um 1300 nach Stams gekommen, wo sie in der von
ac
sacrum in illius honorem fieri curavit, extemplo bene habere
coepit. die abitus reverendissimae pietatis vestrae votivum
sacrum ad reliquias sanctissimi sanguinis Christi ad... Christi] Bei dieser Reliquie
handelt es sich um ein Stückchen Erde, das mit dem Blut Christi
befeuchtet wurde. Sie war um 1300 nach Stams gekommen, wo sie in der von
Rupert Milser gestifteten Heilig-Blutskapelle
coepit. die abitus reverendissimae pietatis vestrae votivum
sacrum ad reliquias sanctissimi sanguinis Christi ad... Christi] Bei dieser Reliquie
handelt es sich um ein Stückchen Erde, das mit dem Blut Christi
befeuchtet wurde. Sie war um 1300 nach Stams gekommen, wo sie in der von
Rupert Milser gestifteten Heilig-Blutskapelle (auch Milser Kapelle)
verehrt wurde, dann aber in Vergessenheit geriet. Erst Abt Thomas
intrepide et primus amicum officium
exposco, qui reverendae admodum pietati vestrae hactenus nihil adhuc obsequiorum
praestare potui. (2) Id vero, quod pietatem vestram admodum reverendam flagito,
istud est: (3) Ad diem huius mensis 24tum, qui magno Christi praecursori
Christi
praecursori] Johannes der Täufer, dessen Fest am 24. Juni gefeiert
wird. est sacer, in ecclesia nostra parochiali festum
patrocinii annuatim celebramus,
qui reverendae admodum pietati vestrae hactenus nihil adhuc obsequiorum
praestare potui. (2) Id vero, quod pietatem vestram admodum reverendam flagito,
istud est: (3) Ad diem huius mensis 24tum, qui magno Christi praecursori
Christi
praecursori] Johannes der Täufer, dessen Fest am 24. Juni gefeiert
wird. est sacer, in ecclesia nostra parochiali festum
patrocinii annuatim celebramus, in quo fere semper maluimus praeconem verbi divini
nostrum agentem Oeniponti, 4. Iulii 1648.
Reverendissime in Christo pater, observandissime domine domine
(1) Sistunt se, quos reverendissima pietas vestra evocavit, duo conventuales nostri
unctione chrismatis sacri in Christi pugiles formandi; quibus gratulamur, quod ad
ecclesiasticos ordines ianuam tandem repererint confirmationis beneficio. (2)
Fratrem Ludovicum fratrem Ludovicum] Gemeint ist Bruder Ludwig Winter
Sommerkleid kann Stephani nicht aus Stams schicken, er soll es auf Kosten des
Rektors selbst beschaffen.
Brief erhalten.
Doch der Abt lehnte alle Bestrebungen ab. Er ließ sich
höchstens zu ein paar Erholungstagen in Stams überreden.
Schluderpacher) iteratis, ne dicam importunis, intercessionibus animum
reverendissimi nobis insciis expugnarunt.
(7) Quod reliquum est, si in vinea domini operam coeptam adhuc ultra locare te
oportuerit, stude semper exemplari conversatione Christi bonus odor esse ac nemini
dare ullam offensionem, ut non vituperetur ministerium tuum. (8) Quod dum finitum
fuerit, rediturum te credam non vacuum, sed cum praemio, quod abs te praestiti
emeruerint sudores. Interim in Domino salve et
Reverendissime in Christo pater, amplissime praesul, observandissime domine
domine
(1) Cisterciensium tomos annalium in cubiculo abbatiali duos offensi, quorum
posterior res continet in ordine gestas usque ad annum Christi 1173 nec ultra, ut
proinde terius ille tomus, qui reverendissimae pietati vestrae noviter est allatus,
monasterium Stambsense necdum viderit. (2) Mittere una etiam volui desideratum
Gretserum ac litteras reverendissimi, ut puto, Mulbrunensis,
soll sich über die so plötzliche Abberufung keine Sorgen
machen.
um das Clementi gebeten hat, soll er sich kaufen, jedoch sparsam und
zweckdienlich agieren.
fere hominum comitatu
Stamsium adeunt. Ubi Ferdinandus quidem (quia ad sacram calvariam
praecipue suum habuerat refugium) sacrum solenne coram ea de sancto
Zacharia decantari fecit. Anna vero coniunx sacerrimum Christi cruorem
eiusque hierothecam corona aurea lapidibus pretiosis ditissima
exornavit. ut tibi aliquid nuntiem ex Tyroli,
serenissimus archidux noster serenissimus...
Calvariae sancti Zachariae sibi applicari petiit,
quem in finem ego ante ultimos dies Bacchanalium Oenipontum evocatus sum ferens
mecum in lectica (quam serenissimus destinato in Stambs submitti iusserat) veneranda
lypsana sanctissimi sanguinis Christi sanctissimi... Christi] Zur
Heilig-Blut-Reliquie vgl. Noten zu ep. 133. et capitis
sancti Zachariae. (11) Postridie in aula coram serenissimis Ferdinando et
Sigismundo
quem in finem ego ante ultimos dies Bacchanalium Oenipontum evocatus sum ferens
mecum in lectica (quam serenissimus destinato in Stambs submitti iusserat) veneranda
lypsana sanctissimi sanguinis Christi sanctissimi... Christi] Zur
Heilig-Blut-Reliquie vgl. Noten zu ep. 133. et capitis
sancti Zachariae. (11) Postridie in aula coram serenissimis Ferdinando et
Sigismundo
Sigismundo] Gemeint ist
serenissimi archiducis] Gemeint ist Erzherzog
Ferdinand Karl. nostri intentioni
intentioni]
Vgl. Anm. zu ep. 270. ad venerandas reliquias
sanctissimi sanguinis Christi sanctissimi... Christi] Zu dieser Reliquie vgl.
Noten zu ep. 133. pro posse ut satisfiat accurabo. (6)
Eum clementissimus Deus toti patriae et reverendissimam pietatem vestram monasterio
Ferdinand Karl. nostri intentioni
intentioni]
Vgl. Anm. zu ep. 270. ad venerandas reliquias
sanctissimi sanguinis Christi sanctissimi... Christi] Zu dieser Reliquie vgl.
Noten zu ep. 133. pro posse ut satisfiat accurabo. (6)
Eum clementissimus Deus toti patriae et reverendissimam pietatem vestram monasterio
nostro diutissime servet incolumes!
constituto habemus, nisi ille iussis nostris praesentibus paruerit atque
intra praefixum sibi terminum monasterium Caesariense adierit, ea arripere consilia,
quae forsan toti familiae parum fuerint amica. (3) Ita nam officii nostri ratio et
caritas Christi nos urget, ut ne quemquam de commissis inter mundi procellas
naufragari sinamus. (4) Porro desideramus ab admodum reverenda dominatione vestra
certiores proxime fieri tam super receptione praesentium quam etiam illarum, quas ad
eandem pater
der Einheimischen erwehren, die ins Kloster drängen. Es gibt also keinen Platz für
Bayern.
Auftrag bekommen hatte, große Darstellungen aus dem Leben des Hl.
Bernhard zu gestalten (vgl. Ammann 1975,
55-57). vale nobis fecit cum Georgio Ingram Oenipontum
regressus. (6) Cuius posterior pictura, Christi sanctum Bernardum amplectentis,
Christi...
amplectentis] Eine Abbildung dieses 1662 von Bonaventura Schor
fertiggestellten Bildes findet sich bei Ammann
1975,
Hl.
Bernhard zu gestalten (vgl. Ammann 1975,
55-57). vale nobis fecit cum Georgio Ingram Oenipontum
regressus. (6) Cuius posterior pictura, Christi sanctum Bernardum amplectentis,
Christi...
amplectentis] Eine Abbildung dieses 1662 von Bonaventura Schor
fertiggestellten Bildes findet sich bei Ammann
1975, 54. utrum exspectationi reverendissimae pietatis
vestrae par
[Gemelich],
erwirkte diesen Ablass von Papst Alexander VII. nur für sieben Jahre, während Abt
Haas nun die ewige Bestätigung haben möchte. Dafür möge sich Ughelli einsetzen. In
der neuen Bulle soll dezidiert auf die Kapelle des Leichnams Christi Bezug genommen
werden, in der die Blutreliquien aufbewahrt werden. Auch im Streit zwischen Stams
und Brixen, was die Besetzung der inkorporierten Pfarren und Benefizien betrifft,
wünscht sich Abt Haas Ughellis Einsatz. Die Vorschläge des
spiritualibus muniis
indulgentiarum magnifice dotatum. (2) Speciatim vero gavisi hactenus sumus illustri
privilegio uni dumtaxat altari affixo, quo piae fidelium animae per missas
defunctorum a nostri collegii sacerdotibus celebratas suffragantibus Christi,
beatissimae Virginis et sanctorum meritis ex purgatorio misericorditer liberarentur.
(3) Praestita haec nobis gratia novissime fuit a moderno felicis regiminis papa
Alexandro VII., quam licet antecesor meus, honorandae memoriae abbas
novo nobis procurare ac impetrare dignetur. (4) Illud vero unice desiderarem, ut in
bulla secutura clausula illa prioris (ad unum altare eiusdem ecclesiae per ordinem
loci semel ad id destinandum) omissa exprimeretur altare nostrum in sacello corpori
Christi dicato existens. (5) Habemus siquidem isto in sacello pretiosas reliquias
sanctissimi sanguinis Christi, sanctissimi... Christi] Zu dieser Reliquie vgl.
Noten zu ep. 133. per quas dextera excelsi
illa prioris (ad unum altare eiusdem ecclesiae per ordinem
loci semel ad id destinandum) omissa exprimeretur altare nostrum in sacello corpori
Christi dicato existens. (5) Habemus siquidem isto in sacello pretiosas reliquias
sanctissimi sanguinis Christi, sanctissimi... Christi] Zu dieser Reliquie vgl.
Noten zu ep. 133. per quas dextera excelsi pro
devotione fidelium multas virtutes et signa usque in hodiernum operatur. (6)
loci semel ad id destinandum) omissa exprimeretur altare nostrum in sacello corpori
Christi dicato existens. (5) Habemus siquidem isto in sacello pretiosas reliquias
sanctissimi sanguinis Christi, sanctissimi... Christi] Zu dieser Reliquie vgl.
Noten zu ep. 133. per quas dextera excelsi pro
devotione fidelium multas virtutes et signa usque in hodiernum operatur. (6)
Proindeque ad favorem piorum acrius excitandum optaremus praefatum
459. Stephani an Generalprokurator Ferdinando Ughelli in Rom
Stams, 6. September 1664
Im Namen von Abt Augustinus Haas: Abt Haas wundert sich, dass die Glaubwürdigkeit der
Urkunde, in der der Ablass des Altars mit dem Blut Christi bestätigt wird,
angezweifelt wird. Deshalb schickt er nun das Original nach Rom. Erneut bittet Abt
Haas den Generalprokurator, sich für die ewige Bestätigung einzusetzen. In einem
beigelegten Kompendium wird der Streit zwischen Stams und
domini cardinalis Colonnae secretarii et officialis praefato anno
obtinuit, simul reverendissimam dominationem vestram iterato rogans, quatenus illius
renovationem secundum pristinam formam pro singulis diebus et quidem ad aram sacelli
corporis Christi studeat impetrare, nam alterum illud novum breve pro duobus in
hebdomade diebus, quod reverendissima dominatio vestra ad interim submisit, nobis
sane deservire haud potest, quandoquidem in ecclesia nostra claustrali 14 omnino
missas celebrare
et amplissimam dominationem vestram rogo, totis viribus in id
incumbere dignetur, quatenus nova bulla brevi rursum donemur eaque per omnia ad
stilum prioris formata, pro singulis scilicet diebus et nominatim ad aram in sacello
corporis Christi existentem. (4) Quodsi expeditio haec in secretaria brevium forte
difficilis sit et moram temporis adhuc longiorem deposcat, libeat interim
reverendissimae et amplissimae dominationi vestrae saltem aliquot lineolis proxime
certiorem me
der Strengen Observanz erreicht hat. Die Freude in der gesamten
Oberdeutschen Kongregation wäre groß, wenn bekannt würde, dass der Streit endlich
beigelegt worden ist. Leider ist auch das päpstliche Privileg für den Altar mit den
Blutreliquien Christi noch nicht aus Rom eingetroffen. Abt Haas bittet Ughelli
inständig, die Bestätigung zu erwirken.
mox alterum de turba sacerdotum nostrorum mortis truculentia
amisimus, patrem Eugenium Eyperger, aetatis annos 51 numerantem. (2) Mortuus is est
11. Septembris sub octavam antemeridianam catarrho cum apoplexia mixto suffocatus,
cuius anima in sancta Christi pace aeternum quiescat. (3) Praefuit is 15 annis
officio pistrinatus, conventui nostro a confessionibus per annos 19, organoedus vix
ulli secundus. (4) Et licet fato admodum celeri ac inopinato abreptus fuerit
(pridiana etenim nocte sanus et
factus commune triclinium nobiscum non
frequentavit laborans ex catarrho et angustia pectoris, qui ipsum in pervigilio
sanctissimae nativitatis ferme praesenti periculo suffocationis subiecit. (6) Res
tamen iam eatenus meliorata est, ut hodie in Christi infantis circumcisione
Christi...
circumcisione] 1. Januar. sacris operari potuerit. (7)
Frater Nicolaus frater Nicolaus] Wer hier gemeint ist, ist nicht klar, da sich im
laborans ex catarrho et angustia pectoris, qui ipsum in pervigilio
sanctissimae nativitatis ferme praesenti periculo suffocationis subiecit. (6) Res
tamen iam eatenus meliorata est, ut hodie in Christi infantis circumcisione
Christi...
circumcisione] 1. Januar. sacris operari potuerit. (7)
Frater Nicolaus frater Nicolaus] Wer hier gemeint ist, ist nicht klar, da sich im
Album Stamsense für den in Frage kommenden
exspectata diu nuperi capituli generalis acta ex Romanis latebris
tandem lucem Germaniae nostrae aspicere plurimum gaudeo, quorum apographum a
reverendissima amplitudine vestra mihi transmissum veluti ovum paschale accepi ipsis
resurgentis Christi instantibus feriis. (2) Perlegi illud attente et studiose, sed
praeterquam quod in eo plures articulos obscuritatibus implicitos deprehenderim, ex
iis, quos Germania nostra mutatos aut ad moderationis orbitam reductos cupiebat,
nullum vel levi
iam cum suo parente maesto in Stambs pervenit opem imploratura, nihil tamen hactenus
praeter applicationem reliquiarum in ea tentatum fuit. (8) Sed quia misera magnam
fiduciam habet et identidem dictitat in Stambs virtute sanctissimi sanguinis
Christi
sanctissimi... Christi] Zu dieser Reliquie vgl. Noten zu ep.
133. se iuvandum fore, idcirco genitor eius non desinit suis
precibus de porrigenda auxiliari manu nobis molestiam facere. (9) Offert se
tamen hactenus
praeter applicationem reliquiarum in ea tentatum fuit. (8) Sed quia misera magnam
fiduciam habet et identidem dictitat in Stambs virtute sanctissimi sanguinis
Christi
sanctissimi... Christi] Zu dieser Reliquie vgl. Noten zu ep.
133. se iuvandum fore, idcirco genitor eius non desinit suis
precibus de porrigenda auxiliari manu nobis molestiam facere. (9) Offert se quidem
pater Nivardus
Fiessense huiusmodi vini doliola deinceps absque teloneo Caesaream usque vix
penetratura, sed nihil ambigo reverendissimam amplitudinem vestram in mediis
providendis non defuturam, ut illa secure penum Caesareensem subintrent.
(4) Ipsa Christi nascentis votiva solemnitate accepi ex Salem mandatum de comparendo
ad comitia nationalia comitia nationalia] Vgl. Primisser cap. 43 § 20 Vicarius autem generalis noster
Anselmus archipraesulis iussu
Nachricht aus Kaisheim.
nostri versus in matrem omnium. (9) Quinto enim
Martii die naturae debitum solvit ac postera luce tumulum subiit, coelo tunc ob
frigidissimam boream tam inclemente, ut vix ullus saecularium finem sepulturae
exspectare potuerit. (10) Anima eius in Christi pace et benedictione aeternum
quiescat, plura non addo, quia reverendissimae paternitatis vestrae faciem adhuc
ante pascha videre desidero.
586. An Abt Anselm I. Muotelsee von Salem
non est hic aiebat nuper
angelus ad foeminas sepulchrum Christi
invisentes. Liceat mihi eadem verba
de binis litterariae Societatis nostrae
membris repetere, quos per elapsas
ultimas Christi surgentis festivas
luces, nescio an utilis curiositas, an
terras nondum visas lustrandi cu-
piditas ex musaeo suo surgere et alio
abire coegit. Unus equidem horum, laborum
Bassani manu nocte concubia illustres
miramus, tum beatissimam virginem, Divos Bar-
tholomaeum et Dorotheam Bellini, Geor-
gium et Hieronymum Titiani, divinam
matrem cum puero Cygnani, Christi par-
vuli in cruce dormientis elegantiam
opus Rubenii stupemus. Dein in
refectorium nos conferimus, ibidemque
Christi e cruce pendentis imaginem a
Palma elaboratam tacita
gium et Hieronymum Titiani, divinam
matrem cum puero Cygnani, Christi par-
vuli in cruce dormientis elegantiam
opus Rubenii stupemus. Dein in
refectorium nos conferimus, ibidemque
Christi e cruce pendentis imaginem a
Palma elaboratam tacita venerati-
one una cum D. virgine et Assisia-
te Patre a praeclaro illo rerum
sacrarum proteo Barrotio effigi-
ata
in adiacentem denique virginis
Laurentanae aediculam nos conferebamus.
et imprimis quidem altare castrense
regum Hispaniae solido ex auro
conflatum, inque huius medio Christi
cruci suffixi ac divinae matris
cum filio adoptivo immagines divini
Michaelis angeli Bonarotae
caelo ac toreumate exsculptas ad-
miremur. In conclavi demum alte-
benii tabellis claudere, quarum pris-
(...) in veteri lege
Matris
in ruderibus veteris construxit Agunti.
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Roschmann, Anton; 1694–1760 (1694–1760) [1743], Iter Bulsanense 1740 confectum, integre descriptum 1743, versio electronica (), 5 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [roschmann-a-iter].
Pruner, Giuseppe; 1697-1774 (1697-1774) [1744], De partu virginis, versio electronica (), libri tres: 586 + 682 + 683 versus, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [pruner-g-partu].
Resch, Joseph; 1716–1782 (1716–1782) [1772], Prosopopoeia gratulatoria nomine oppidi Inticensis, versio electronica (), 321 versus, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [resch-a-prosopopoeia].
|