Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Bibliographic criteria: none Searching Entire Database for claudia Your search found 35 occurrences
This page contains the first 25 occurrences. Please follow the link(s) at the bottom of the page to see the rest of the occurrences your search found.
1. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | Section]
Actus IIII.
Scena I.
Livia – Porphirius – Acilius – Claudia – Melite
Pro summe deus, Augusta siccine Livia,
1696sq.; C 1746sq., 1757sq. 1580 Perage... imperata]
Octavia 438; 874. 1585] C 1752.
Scena V.
Porphirius – Claudia – Melite
Actus V.
Scena I.
Livia imperatrix – Porphyrius – Tribunus – Claudia, Octavia,
Melite etc. Pedissequae – Catharina
Scena IIII.
Maxentius – Catharina – Phalaris – Sagaris – Porphyrius – Livia
imperatrix – Philandra, Octavia, Melite, Claudia etc. – Chorus
sequens me dilige!
Scena V.
Octavianus – Porphyrius – Macharius – Octavia, Melite, Claudia,
Drusilla Puellae
Amplectimur mandata quam
promptissimi.
Actus IV. Scena 5.
Faustina – Porphyrius – Claudia – Melite – Vigiles – Catharina
Actus V. Scena 2.
Faustina – Maxentius – Porphyrius – Catharina – Strategus –
Pharesbutus – Sthenelus – Claudia – Octavia – Melite – Drusilla
1689. 1766] A 1552.
Actus V. Scena 3.
Porphyrius – Milites – Chorus Virginum – Melite – Claudia – Octavia –
Drusilla
ita et in hac tam
pia et favorabili causa preces meas locum habituras confido atque adeo excellentiam
vestram cum pluribus suorum solennitati meae adstituram expecto nihil dubitans
archiducissam archiducissam] Gemeint ist Claudia de’ Medici,
deren Leibarzt Weinhart war. hac in re non tam
difficilem fore, quin excellentiam vestram relicta tantisper aula ad sacras meas
nuptias tantillum dimittat, si ceteroqui corporis valetudo non obsistat. (4)
unwirtliche Wetter im Oberland zu schaffen. Probleme im Kloster Wilten
werden angedeutet; Stephani habe bei einem Besuch seines Bruders, der nun Prior in
Wilten ist, keine Unstimmigkeiten feststellen können. Wohl durch den Einsatz von
Erzherzogin [Claudia de’ Medici] konnten die Probleme der Wiltener mit Brixen
ausgeräumt werden. In Hall ist der gemeinsame Freund von Stephani und Schnürlin,
Balthasar Staudacher, verstorben.
non possum, ante
ferias Paschatis haud levem, conventum inter et abbatem, dissensionis guerram
fuisse, quam Brixinenses causarunt. (9) Abbas tamen auxilio serenissimae
serenissimae]
Gemeint ist Claudia de’ Medici. (apud quam optimo loco
est) potiores tenuit, quae sicuti verosimiliter in hac causa semper se interponet,
ita abbas semper manutenebitur. (10) Possem rem aliquanto explicatius perscribere,
sed temporis angustia stringente
dem noch immer auf Kur weilenden Abt eine Pfeife. Paul Weinhart hat
geschrieben, er wisse nichts über einen baldigen Besuch der Landesfürsten in Stams.
Der Subpräfekt von Petersberg jedoch hat genauere Angaben zur Reiseroute der
Landesfürstin Claudia de’ Medici: Reutte, Imst, Petersberg. Martin Mittnacht hat
nach Herrn Castner in Innsbruck geschickt, um sein Testament zu machen. Mittnachts
Gesundheitszustand geht bergab. Pater Simpert hörte aus Augsburg die tragische
Geschichte eines
(3) Hodie tamen ex subpraefecto in Petersperg
(que
in Mais
[Stams], 10. August 1646
Stephani bedankt sich bei Schnürlin für den Brief und die Früchte, die er am Vortag
erhalten hat. Zusammen mit dem Brief schickt er Schnürlin eines der 300 spanischen
Kreuze, die der Abt von Erzherzogin Claudia [de’ Medici] erhalten hat. Stephani
beglückwünscht Schnürlin zu seiner Gesundheit. Im Kloster Stams hingegen liegen
derzeit sieben Leute darnieder. Der Arzt Weinhart wurde bereits verständigt.
pro quibus uti grates ago
fraternas, ita libens gratitudinis aliquod beneficium rependam, sicubi potero. (2)
Interim reverentiae vestrae cum salute mitto inclusam his crucem Hispanicam (unam ex
trecentis, quas non ita pridem serenissima archiducissa Claudia reverendissimo
nostro dono dedit) socii collectoris patris Nivardi Nivardi] Gemeint ist Pater
Nivardus Bardalas (vgl. Album Stamsense Nr.
451). alia occasione memor futurus.
89. Stephani an Thomas Eggenstein, Dekan in Imst
Stams, 29. Oktober 1646
Der aus Günzburg stammende Martin Schnegglin musste vor den Kriegswirren fliehen und
kam nach Tirol, wo er auf Fürsprache der Erzherzogin Claudia [de’ Medici] in Brixen
zum Priester geweiht wurde. Weil der Richter von Stams sein leiblicher Verwandter
ist, verschlug es ihn auch nach Stams. Nun bittet er darum, ihn zu bedenken, wenn
irgendwo eine vakante Stelle zu besetzen sei. Stephani
prompta obsequia
morbum reputare velim inveteratam debilitatem stomachi mei. (10) Mercedem fructuum
transmissorum et boni affectus syngrapham mitto reverentiae vestrae crucem
Hispanicam, unam illarum, quas reverendissimus noster dono ab archiducissa
Claudia
archiducissa Claudia] Gemeint ist Erzherzogin Claudia de’
Medici. ante annos accepit, quam ut reverentia vestra boni
consulat unaque cum religiosis consodalibus suis prospere vivat, exopto et in
mei. (10) Mercedem fructuum
transmissorum et boni affectus syngrapham mitto reverentiae vestrae crucem
Hispanicam, unam illarum, quas reverendissimus noster dono ab archiducissa
Claudia
archiducissa Claudia] Gemeint ist Erzherzogin Claudia de’
Medici. ante annos accepit, quam ut reverentia vestra boni
consulat unaque cum religiosis consodalibus suis prospere vivat, exopto et in hoc
voto litteras finio.
Sonhovius, Johannes; 1543-1580 (1543-1580) [1577], Catharinias, versio electronica (), 2073 versus, Ed. Tilg, Stefan [word count] [sonhovius-j-catharinias].
Starck, Wolfgang; 1554/55–1605 (1554/55–1605) [1606], Catharina Tragoedia, versio electronica (), 1973 versus, Ed. Tilg, Stefan [word count] [starck-w-catharina].
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
|