Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
9. Stephani an Georg Buchmüller, Regens des Konvikts in Ingolstadt
[Stams], 25. November 1641
Stephani berichtet Buchmüller, dass er eben in einem Brief an Heffter vermutet hatte,
dass sein letzter Brief nicht angekommen sei; Tags darauf sind jedoch Buchmüllers
Brief und die lange ersehnten Brillen eingetroffen. Stephani berichtet von seinen
anfänglichen Problemen mit den neuen Brillen. Der Verdacht, es könnte auf die
unterschiedlichen Auswirkungen von Tiroler Wein und Bayerischem Bier zurückzuführen
sein, wurde entkräftet.
Ad reverendum patrem Georgium Buchmüller, convictus Ingolstadiensis regentem, 25 Novembris 1641 (1) Scripsi nuper carissimo meo syndromo, religioso fratri Benedicto Hefftero,[ERROR: no reftable :] scripsi ... Hefftero] Anspielung auf ep. 8, wo jedoch nicht explizit die Befürchtung geäußert wird, dass der entsprechende Brief nicht zu Buchmüller durchgedrungen sei. inter cetera ei quaestus, quod timerem litteras meas ad reverentiam vestram ante binos plus minus menses datas in via subsedisse, eo quod responsum tam ardenter indies a me desideratum tot iam hebdomadis moraretur. (2) Verum oportuerat praecipitem tantisper calamum inhibere nec tam cito tempori diffidere; epistolam nam illam ad praedictum fratrem e monasterio nostro vixdum ablegaveram, cum postero mox die et litteras reverentiae vestrae, et quod longe magis erat in votis, ipsa etiam perspicilia[ERROR: no reftable :] perspicilia] Vgl. ep. 1,4. luculento cum gaudio accepi. (3) Debitorem sane me fateor reverentiae vestrae tot nominibus, quot expungendis aeternum non ero. (4) Id saltem interea non committam, ut tam cumulata beneficia[ERROR: no reftable :] beneficia] Anspielung auf Stephanis Zeit im Konvikt von Ingolstadt. a reverentiae vestrae humanitate in me profecta dedecorosa umquam oblivione sepeliam. (5) Ceterum illud modo me anxium habet, quod num hic specillorum usus e re mea sit
futurus, ignorem; fuit nam cum non ita pridem de nocte ad lucernam quidpiam lecturus
per dimidium horae, vel siquid amplius, perspicilia prima vice adhibui, quibus dein
amotis admodum oculi ac nonnihil tumescere visi sunt, ita ut tota insequenti die
molestiae aliquid persentiscerem neque lectioni libere valerem intendere; unde
factum, ut ex eo tempore applicare amplius numquam ausus fuerim. (6) Forte timor
vanus est, sicut nam initia ubique difficilia, ita fieri etiam hac in re poterit, ut
oculi liberis obtutibus dudum assueti conspiciliorum usu et obiectu primitus
nonnihil fatigentur, dum eis insuescant. Optarem tum, si ita esset, per occasionem
aliquando super ho rursum hebescerent, quos in Bavaria cerevisiae frigidiore haustu recreatos et ad temperiem paulo convenientiorem adductos existimaveram; siquidem eos (ita me superi beant) nihilo nunc infirmiores experior, quin potius ad lectionem et scriptionem continuandam, si non magis, aeque sane durabiles sentio; quamvis numquam ea perfectione sint, quin per intervalla suos defectus patiantur. (8) Valeat in domino reverentia vestra meque sibi, ut indignum non ita pridem convictorem[ERROR: no reftable :] convictorem] Anspielung auf Stephanis Zeit in Ingolstadt 1637-1640. suum, in precibus et altaris libatione commendatum velit.
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |