Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
559. An Abt Anselm I. Muotelsee von Salem
Stams, 3. Dezember 1669
Im Namen von Abt Augustinus Haas: Die Antwort auf den letzten Brief aus Salem
verzögerte sich wegen der Verpflichtungen Abt Haas’ bei der Ernte. Der Abt von
Morimond hat seine umstrittene Visitationsreise in Deutschland tatsächlich
angetreten und Lützel, Neuburg und Himmelspforten neben einigen Frauenklöstern
besucht. Der Einsatz des Abtes von St. Urban zwang ihn dann jedoch, nach Frankreich
zurückzukehren. Abt Haas glaubt, dass die Gefahr somit ganz abgewendet ist. Denn
selbst der Generalabt hat sich gegen das Vorhaben des Abtes von Morimond
ausgesprochen. Abt Haas dankt für die Übersendung des entsprechenden Dokuments des
Generalabtes.
Ad abbatem Salemitanum, 3. Decembris anno 1669, nomine reverendissimi.
Reverendissime et amplissime praesul, domine domine honoratissime observandissime
(1) Ultimas reverendissimae amplitudinis vestrae acceperam, non domi, sed peregre
constitutus, quibus ne in tempore responsum statim reponerem, negotia vindemialia
solito graviora impedierunt, quae tarditati excusandae locum, ut spero, ac veniam
dabunt. (2) Reverendissimum dominum primatem Morimundensem
[ERROR: no reftable :]
reverendissimum ... Morimundensem] Gemeint ist Abt Franciscus II. de
Machaut von Morimond. post multiplices ac serias
dehortationes praefracte animi sui proposito inhaerentem oras Germaniae nostrae non
multis abhinc mensibus ingressum esse visitandisque suae filiationis coenobiis
arrogantis ausu initium reipsa dedisse in Lucella, Neo-Castro et Porta-Caeli ac
nonnullis monialium parthenonibus ex iisdem reverendissimae et amplissimae
dominationis suae litteris cum magna admiratione percepi.
[ERROR: no reftable :]
reverendissimum ... percepi] Vgl. Primisser
cap. 43 § 20 visitare aggressus iam Lucullam, iam Neocastrum, iam
Caeliportam et quaedam parthenia visitaverat, cum ad Sancti Urbani
veniens non nisi hospes excipitur. Mandatum enim a domino Cisterciensi
acceperat Urbanensis abbas, ne illum tamquam visitatorem admitteret.
Stomachatus igitur et brevi se in Germaniam reversurum minitatus ad
Morimundum suum se recepit Franciscus. (3) Simul vero
etiam laetanter intellexi telam tam fastuosi conatus, cum eam vix ordiretur, propere
succisam fuisse, dum eundem praesulem magnanima reverendissimi domini
Sanct-Urbanensis oppositio versis calcaribus in Franciam remeare coëgit. (4)
Relictas porro comminationes aestimo fulmina bruta fore, neque enim mihi persuasero
ipsum in sui insolentis propositi favorem a summo pontifice
[ERROR: no reftable :] a summo
pontifice] Gemeint ist Papst Clemens IX., der jedoch schon am 9.
Dezember 1669 verstarb. (minus ab imperatore
[ERROR: no reftable :] imperatore]
Gemeint ist Kaiser Leopold I. ) quidquam contra nos
obtenturum. (5) Quod si tamen recrudescente ambitionis spiritu penetrata rursum
Germania filum suae intentionis abruptum redintegrare ac captae visitationis cursum
maiore aestu prosequi moliretur, censeo nos contra machinationem huiuscemodi
sufficienter protegi ac tutari authoritate -- F260r -- illustrissimi domini generalis
nostri,[ERROR: no reftable :]
illustrissimi ... nostri] Gemeint ist Generalabt Claude Vaussin.
exotici huius visitatoris admissionem rigorose vetantis.
(6) Pro cuius mandati inhibitorii communicato apographo reverendissimae amplitudini
vestrae debitas ago grates eidem simul omnem coelestium benedictionum affluentiam ex
animo apprecatus. (7) Dabam ex monasterio meo Stambsensi die sancti confessoris
nostri Galgani seu 3. Decembris anno 1669.
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
|