Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
498. Stephani an Abt Augustinus Haas in Bozen
[Stams], 13. November 1666
Pater Paulus [Spiesegger] hat eine Rechnung bekommen, über die er sich im beigelegten
Brief sehr beschwert. Die 28 Gulden, die Herr Tausch für den Aufenthalt Bruder
Gottfrieds in Innsbruck verlangt, sind nicht nur für Essen, sondern auch für warme
Kleidung, einen Hut und neue Brillen bestimmt. In der Prüfung der Samstagsgebete
haben sich drei der jüngeren Brüder besonders hervorgetan: Pater Johannes [Stocker],
Jeremias [Kolb] und Eugenius [Aniser]. Der Pater Professor ist zu Besuch gekommen.
Herr von Wolfsthurn hat mitgeteilt, dass Herr Schnapp in Innsbruck wieder eine
Weinlieferung möchte.
(1) Exhibitae patri Paulo[ERROR: no reftable :] patri Paulo] Gemeint ist Pater Paul Spiesegger (vgl. Album Stamsense Nr. 470). praetensiones vitrici sui in nonnullis articulis stomachum moverunt, quas libenter litura subduxisset, sed modestiae causa seorsim in scheda expressit, quasnam ex illis praetensionibus nullo modo ratas habere possit. (2) Viginti et octo floreni, quos dominus Tausch ratione fratris Godefridi exigit, in sola victus annona absumpti non sunt, sed pars illorum in alios usus expensa est, siquidem praedictus frater Oeniponte interulam laneam pro hieme sibi comparavit, item pileolum in summite aromatibus fartum nec non perspicilia conservativa etc. (3) Fratres nostri iuniores iniunctum oboedientiae opus circa conciones sabbathinis diebus faciendas iam per ordinem impleverunt, ubi experimentum capere licuit, quinam illorum olim ad suggestum futuri sint applicabiles, e quibus ego duos solum rite idoneos iudico, patrem Ioannem[ERROR: no reftable :] patrem Ioannem] Gemeint ist Pater Johannes Antonius Stocker (vgl. Album Stamsense Nr. 471). et fratrem Ieremiam,[ERROR: no reftable :] fratrem Ieremiam] Gemeint ist Pater Jeremias Kolb (vgl. Album Stamsense Nr. 477). aut forsitan etiam tertium, fratrem Eugenium, [ERROR: no reftable :] fratrem Eugenium] Gemeint ist Bruder Eugenius Aniser aus Hall, der erst im Dezember 1665 seine Profess abgelegt hat (vgl. >Album Stamsense Nr. 479). reliqui tenue specimen dedere. (4) Pater professor praeterito Martis die sub tempus cenae ad monasterium appulit inter alia asseverans indultum a reverendissima pietate vestra sibi fuisse, ut hac septimana cum officialibus quasi hospitem ageret nec nisi proximo die Lunae commune nostrum triclinium frequentaret, cuius verbis fidem dedi, quantumvis litterae reverendissimae pietatis vestrae huiusce rei nihilo meminerint. (5) Antequam has clauderem, dominus de Wolfsthurn (qui reverendissimae paternitati se commendat) mihi indicavit Oeniponti dominum Schnapp valde enixe desiderare alterius vini transmissionem, quam pater cellarius noster ut promovere possit, a reverendissima pietate vestra designationem exspectat. Atque hisce etc.
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |