Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous Section

Next Section

376. Stephani an Pfarrer Augustinus Haas in Mais [Stams], 2. März 1660 Haas’ Brief ist am 15. Februar angekommen. Stephani bedankt sich für die mitgeschickten Feigen und Brote. Nach einigen Tagen der Bettruhe hat sich Abt Gemelich wieder von einer Krankheit erholt. Er hatte lange keinen Appetit, trank jedoch Wein und hin und wieder eiskaltes Wasser. Nun ist er in den Sauren Bädern und wird am 23. April zum Steuerlandtag nach Hall reisen. Dem restlichen Konvent geht es gut. Man muss nur vorsichtig sein, da Fieber kursieren. Probleme wird es aber bald geben, da der Pater Kellner gezwungen ist, auf die Weinvorräte des Jahres 1659 zurückzugreifen, die noch wie Essig schmecken. Abt Gemelich hätte noch genug reifen Wein in seinen Lagern, gibt ihn aber nicht heraus. Stephani grüßt auch Pater Johannes [Schnürlin]. Ad patrem Augustinum Haas parochum in Mais, 2. Martii 1660. Religiosam salutem et inter labores quadragesimae gaudium et consolationem spiritus

(1) Litteras reverentiae vestrae tanto gratiores, quanto longius expectatas, 15to huius mensis accepi easque non vacuas, sed bono comitatu stipatas, ficuum scilicet et panum dulciariorum, pro quibus debitas gratias universa fratrum cohors ut agat, par est. (2) Servient ea apprime ad collationem vespertinam, quando vix quidquam amplius adest pomorum.

(3) Dominica Laetare reverendissimus noster[ERROR: no reftable :] reverendissimus noster] Gemeint ist Abt Bernhard Gemelich. (Deo sit laus) e grabato rursum liberatus est, cui per dies complures eundem arthritici dolores affixerant. (4) Alias iam inde fere a novo anno eiusdem reverendissimi nostri interior etiam dispositio ac valetudo sane non mediocriter vallicat, ut prorsus habeamus, quod pro ipsius longiori regimine precibus ad divinum Numen ferventer instemus. (5) Multo iam tempore destitutus fuit omni appetentia ciborum, ita ut multoties integro prandii vel cenae decursu aliud gustaverit nihil praeter unam vel duas buccellas panis cum sale suo aromatico, cum interim a largiore potu vini, etiam crudi et austeri, non abstinuerit, et quod peius est, saepius quoque graves haustus frigidae fontanae ieiuno et prorsus debilitato stomacho superfuderit, cum omnium commensalium admiratione et displicentia. (6) Utitur nunc acidulis, quarum virtute appetitum edendi aliquatenus rediturum spero. (7) Proxime sub

-- F161r --

festum sancti Georgii [ERROR: no reftable :] sancti Georgii] 23. April. profecturus est Halam ad compromissum, ut vocant, seu ratiocinia steurarum.

(8) Venerabilis conventus noster hoc temporis sanus degit, habent tamen interim singuli, quod sibi caveant, quia febres passim iam grassantur. (9) Unum vero est, quod me sanitati nostrae deinceps continuandae metuere facit, nimirum quod architriclinus noster (pater cellarius) hesterna die iam coactus fuerit haurire ex vino novo de anno 1659, quantumvis id omnino instar lixivii sit turbidum, reverendissimo nostro ex penu suo vinario, tot centenis urnis referto, nihil nobis suppeditante, nisi forte adhuc mentem mutet ac indigentiae nostrae condoleat. (10) Adderem plura, ni aurigae discessum iam iam parantes prohiberent. (11) Saluto cum reverentia vestra patrem Ioannem,[ERROR: no reftable :] patrem Ioannem] Gemeint ist Pater Johannes Schnürlin. cuius precibus et sacrificiis semper inclusus manere cupio.

Previous Section

Next Section


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic