Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
27. Stephani an Kooperator Sebastian Zigl in Mais
[Stams], 22. August 1644
Stephani konnte aus gesundheitlichen Gründen auf die letzten beiden Briefe nicht
antworten, bedankt sich nun aber für den Käse und die Früchte. Auch bei Pater
Johannes [Schnürlin] soll Zigl ihn entschuldigen, dass er noch nicht geantwortet
habe. Die an Martin Mittnacht geschickten Trauben und Feigen wurden diesem
überbracht, doch fürchtet Stephani, Mittnacht werde sich nicht mehr lange daran
erfreuen können.
(1) Alteras iam litteras reverentia vestra ad me direxit, sed prioribus a me responsum non est, quod eo ipso die allatae essent, quo phlebotomia ob corporis indispositionem uti debueram. (2) Grates habeo reverentiae vestrae tam pro oblato nuper caseo, quam pro frugibus modo recens transmissis; quamquam nam ego casei amicus non sum, tamen non desunt, qui eundem prope inter cupedias habeant. (3) Quaeso, reverentia vestra excuset me apud patrem Ioannem, quod ad binas ipsius epistulas necdum responsi aliquid rescribam, praestitissem id profecto libentissime, sed aliis negotiolis praepeditus temporis angustia laboravi; proxima tamen occasione, ne me sui immemorem existimet, et litteras ad ipsum dirigam et, quod ille magis habet in votis, descriptos Conscientiae Casus certo certius transmittam. (4) Interim reverentia vestra ipsi et cumprimis domino parocho amicam meo nomine salutem impertiat, quibus omnibus vindemiam pinguem et uberem exopto. (5) Domino Martino Mittnacht pater Ioannes[ERROR: no reftable :] pater Ioannes] Gemeint ist Pater Johannes Schnürlin. uvas quasdam et ficus seorsim destinavit, quae eidem diligenter sunt traditae, sed vereor, ne bono viro ex uvis brevi dentes obstupescant, ut amplius de huiusmodi frugibus parum sit delibaturus, siquidem sacro viatico atque unctione extrema iam est munitus, brevi forsitan migraturus ad terram promissionis, ubi uva meliore aeternum satiabitur. (6) Atque hisce reverentia vestra valeat suorumque confratrum Stambsensium non immemor vivat.
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |