Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous page

Next page

-- F105v --

et gratum saepe, libens intellexit reverendissimus meus,[ERROR: no reftable :] reverendissimus meus] Gemeint ist Abt Bernhard Gemelich. iuxta tamen miratus, quod nulla in litteris reverendae pietatis vestrae mentio fieret pecuniarum, quas nomine studiosorum nostrorum[ERROR: no reftable :] studiosorum nostrorum] Gemeint sind die Brüder Georg Nussbaumer und Fortunatus Clementi. Ingolstadiensium una cum vino submiserat, centum videlicet et 25 Rhenenses. (4) Operae proinde pretium fecerit reverenda pietas vestra et reverendissimum meum cura aliqua liberaverit, si de his etiam acceptis dignata me fuerit verbo reddere certiorem.

(5) Quodsi superaddita una alterave lineola notificare insuper voluerit, quem successum habeant tractatus vestri cum principe Palatino, id nuntiabit, quod reverendissimus meus nosse desiderat quam qui maxime. (6) Interea valeat reverenda pietas vestra et diebus proximis genialibus de vino Stambsensi reverendis suis hospitibus gustum liberiorem propinet.

270. Stephani an Bruder Georg Nussbaumer in Ingolstadt [Stams], 3. März 1654 Stephani will seine recht späte Antwort auf zwei Briefe von Nussbaumer durch die Länge dieses Briefes ausgleichen. Nussbaumer soll auf keinen Fall den Kurs über Moral und Kasuistik abbrechen, wie es ihm seine Professoren geraten haben. Über die Drucklegung und die öffentliche Verteidigung von Nussbaumers Thesen hat Stephani noch nicht mit Abt Gemelich gesprochen. Stephani möchte, dass Nussbaumer zwischen Philosophie- und Theologiestudium eine Pause einlegt. Dass Ende Januar Fortunatus [Clementi] neue Kleider bekam, soll Nussbaumer nicht als Beleidigung oder Versehen ihm gegenüber auffassen. Vielmehr ist Clementi zu tadeln, der nicht an seinen Kommilitonen gedacht hat. Wenn es unbedingt nötig ist, soll er sich Kleider in Ingolstadt kaufen und die Rechnung dem Abt zu einem günstigen Zeitpunkt vorlegen. Seit zwei Monaten schon wird Erzherzog [Ferdinand Karl] von schwerer Krankheit geplagt. Als die Kunst der Ärzte nichts mehr auszurichten vermochte, ließ er Reliquien aus Stams kommen, was Stephani bewerkstelligte. Stephani las in Innsbruck eine Messe, und im Anschluss berührten die Mitglieder der erzherzoglichen Familie die Reliquien. Ferdinand Karl meinte, es ginge ihm bereits besser. Jetzt hört Stephani allerdings aus Innsbruck, dass sich die Lage verschlechtert hat. Ad religiosum fratrem nostrum Georgium Nusspaumer Ingolstadii morantem, 3. Martii anno 1654. Salutem et benevolentiam Religiose, in Christo perdilecte frater

(1) Tardiores, nihil dubito, sunt exspectatione tua hae meae, quas geminis tuis epistolis iam dudum repositas desideraris. (2) Faxo igitur, ut tarditatem harum compenset prolixitas. (3) Lectionem moralem seu casuisticam ut suasu professoris tui frequentare desistas, occasione pomeridianae scriptionis in speculativa, ego minime ratum habeo, quin potius adhortor, ut toto eam tempore, quo ex arbitrio superiorum tuorum Ingolstadii moram traxeris, constanter prosequare, visurus olim, quam differente passu theologia moralis et scholastica incedant.

(4) De praelo subiciendis et publice propugnandis thesibus sententiam a me in praesens ne exspecta, siquidem reverendissimo nostro,[ERROR: no reftable :] reverendissimo nostro] Gemeint ist Abt Bernhard Gemelich. a cuius nutu res pendet, nihil adhuc desuper locutus sum nec ante ferias resurrectionis, ut auguror, loqui potero Oenipontanis negotiis semper adhuc immerso. (5) Interim quid mentis ego sum, si nosse cupias, cum spem habeas terminato cursu Stagyritico [ERROR: no reftable :] cursu Stagyritico] Vgl. Noten zu ep. 211. transeundi etiam ad castra theologorum, iudicem ego rectius differri negotium, donec Angelici doctoris scholam ingressus positiones et dignitate et utilitate potiores tueri valeas, ad quas procurandas libens meam operam spondeo.

(6) Cum sub finem mensis Ianuarii fratri Fortunato[ERROR: no reftable :] fratri Fortunato] Gemeint ist Bruder Fortunatus Clementi. de necessariis indumentis quaedam transmisi, quantum per me steterat, aequali fortuna et tu gaudere potueras. (7) Quod vero oblivione vel indignatione te praeteritum putas, ex vano suspicio tua est.

Previous page

Next page


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic