Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
crucigeros suos deperditos recuperandi ardore accensus patrem Samuelem in lusu pergere renuentem procaci praecipitantia nebulonis ac furciferi epitheto insignivit. (7) Patris Edmundi[ERROR: no reftable :] patris Edmundi] Gemeint ist Pater Edmundus Quaranta. restauratio valde lento adhuc passu incedit, valetudinarius enim semper adhuc est, altari et choro parum inserviens.
418. Stephani an Abt Augustinus Haas in Mais
[Stams], 7. November 1661
Stephani hat gestern nachts die traurige Nachricht vom Tod des Paters Johannes
[Schnürlin] erhalten. Einen Nachfolger zu finden, wird schwierig sein. Ein Gespräch
mit allen Priestern ergab keine Lösung. Ihre jeweiligen Meinungen ließ er auf Zettel
schreiben, die er nun mitschickt. Stephani selbst kann keinen ohne Bedenken
vorschlagen. Mit Rücksicht auf die geforderten Tugenden (Sparsamkeit, menschlicher
Umgang) scheint ihm aber der Kellner geeigneter als der Subprior, der auch in Stams
nur mit wenigen auskommt. Pater Leopold [Gassler] hingegen soll seine Studien nicht
ganz vernachlässigen. Pater Edmundus [Quaranta] war der einzige, der sich selbst
vorgeschlagen hat, weil ihm Abt Haas dies versprochen habe und weil er zu Hause in
Mais vielleicht Genesung finden kann. Stephani kann ihn sich nicht in Mais
vorstellen, will dem Abt aber gehorchen, wenn er solches befiehlt. Die Zukunft des
Novizen Paulus [Spiesegger] lässt sich schwer voraussagen: Vor 14 Tagen forderte er
sogar die Entlassung, wurde aber auf den rechten Weg zurückgebracht. Stephani ließ
ihn seine Absichten schriftlich festhalten und schickt dieses Schreiben mit.
(1) Lugubre nuntium super obitu venerabilis confratris nostri patris Ioannis
[ERROR: no reftable :] patris
Ioannis] Gemeint ist Pater Johannes Schnürlin. piae
memoriae hesterna nocte in lectulo meo iam reclinatus accepi, cum in procinctu omnia
essent hodierno meridie nundinas Halenses adeundi. (2) De successore nunc subrogando
maxima sane difficultas, et ut idoneus ac dignus nominetur, hic Rhodus hic salta!
[ERROR: no reftable :] hic ...
salta] Zum Sprichwort vgl. Erasmus, Adagia 3,3,28. (3)
Convocavi coetum sacerdotum singulorum ac omnium animos perplexos inveni, unde et in
tam varios sensus abiere, ut ex eorum suffragiis calculum ad maiora formare non
potuerim, proindeque ipsa quorumlibet vota, prout in scrutinio deposita fuere, in
adiecta schedula reverendissimae pietati vestrae transmittenda iudicaverim. (4) Ego
porro si meam quoque pandere mentem iubear, fateor nullum ex toto collegio nostro me
sine formidine suggerere posse. (5) Habito tamen respectu peritiae oeconomicae
modique cordationis cum hominibus conversandi, censuerim patrem cellarium assumendum
prae patrem subpriorem, hic nam ut in conventu nostro paucis acceptus est, ita
subvereri merito licet, ne et brevissimo tempore ipsis quoque parochianis
Maisensibus fieret exosus. (6) Unum id tamen in patre Leopoldo
[ERROR: no reftable :] Leopoldo]
Gemeint ist Pater Leopold Gässler, der Kellner von
Stams. desideratur, ut maiorem spiritum religionis induat ac
studia tam exili adhuc
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |