The deliberations (reformationes) of the governing Ragusan councils --
Major, Minor and Rogatorum -- are among the essential sources for the study
of the history of Dubrovnik. They were at first recorded on parchment sheets
along with other public documents. By the end of the thirteenth century, registers
in book form were introduced and those beginning with 1301 have been
preserved, though with considerable gaps for the first half of the fourteenth
century. In the beginning, a single register for all the three councils was kept,
the deliberations being entered in chronological order. Practical reasons of
easier handling and consultation necessitated the separation of records within
the same register which first started with the minutes of the Major Council in
1378, and in 1387 the same was done with those of the Minor Council and the
Consilium Rogatorum. The practice of keeping a separate register for each
council in the Ragusan chancery dates from 1415.
The ‘mixed’ registers covering the period prior to 1415 are particularly
appreciated by those who study Ragusan medieval history, since they contain
all the decisions of the three central governmental institutions which passed
laws, conducted elections, presided in delicate judicial matters, and decided
on an array of day-to-day issues. A historian in search of data on Ragusan trade
with the Balkan hinterland or with Sicily, for example, or information on arms,
construction works, diplomatic relations or urban everyday life will certainly
consult these books first. Whether dealing with items of a general or particular
nature, either noteworthy or common, sophisticated or trivial, the Reformationes
not only afford a vast political landscape with distinctive outlines of the
governmental structure, Ragusan institutions and the practice of decision-making,
but also a colourful setting of the City and its neighbourhood.
The oldest books of the Reformationes (1301-1306, 1311-1314, 1318-1320,
1322-1333, 1336, 1343-1352, 1356-1367, 1378-1379) were published by the
Croatian Academy of Sciences and Arts (Yugoslav Academy of Sciences and
Arts at the time) in the late nineteenth century within the Monumenta Ragusina
Series, the transcripts being carried out by a number of collaborators whose
skill in palaeography varied. Despite the most hostile criticism concerning
the unreliability of transcription, and random omission of certain parts of the text,
this edition, for the lack of better, is still widely used. It was not until the 1950s
that this editorial project was continued by a Serbian scholar, Mihajlo Dinić,
under the auspices of the Serbian Academy of Sciences and Arts. Dinić’s
edition, surpassing the former in quality, covered the period 1380-1389. The
remainder of volume 28, including the year 1390, in addition to the final six
volumes of the Reformationes up to 1415, have remained unpublished to date.
It seemed worthwhile to prepare the sources for print and make them accessible
to those who cannot afford time-consuming research at the State Archives in
Dubrovnik, but also to those who need a quick check of certain bits of information
and thus spare them an exhaustive enquiry of the original volumes, as well
as to novices in basic palaeographic skills.
In the early stages of my work on the Reformationes, Stjepan Ćosić, a colleague,
called my attention to the papers of Zdravko Šundrica, bequeathed to the
Institute for Historical Sciences in Dubrovnik by his wife Pavica Šundrica,
which contained a number of typescripts from the Reformationes series.
Actually, Šundrica’s transcriptions included what I myself had considered
the first logical step: the unpublished parts of volume 28 from 1390 and volume
29. Once all of Šundrica’s transcriptions had been entered into the computer,
special thanks being due to Snježana Kapetanić and Ljiljana Račić, I went
through the second reading of the original, that is, I collated the transcription
with the original from the State Archives in Dubrovnik, after which I gave the
text its final shape and prepared it for print. I have also prepared an author,
place-name, and subject index. Thus, this edition is the fruit of the combined
efforts of two authors whose work on the same project is several decades apart
and who have never met.
Volumes 28 and 29 are written on paper measuring 22 by 30 cm, subsequently
bound in hard covers of 24 by 31cm. Volume 28 comprises four quires. The first,
consisting of 7 unnumbered leaves, contains miscellaneous entries. The second
quire, which actually marks the beginning of the register, includes ff. 1r-49v, the
third ff. 50r-99v, and the fourth 100r-149v; they all bear the original foliation. It
opens with the list of office-holders (ff. 1r-2v), followed by the decisions of the
Minor Council between 1 October 1388 and 24 September 1390, which continue
into the third volume (ff. 3r-53r). After a number of blank leaves (ff. 53v-74v),
the deliberations of the Consilium Rogatorum dated 12 October 1388 to 24
September 1390 have been entered (ff. 75r-89r). They again are followed by
blank leaves (ff. 89v-107v). The deliberations of the Major Council are preceded
by a rudimentary index (ff. 108r-109r), and a blank page 109v. The entries for a
two-year period beginning 7 October 1388 until 24 September 1390 are on ff.
110r-143r. The register also contains a number of minor records and notes on the
final pages. The volume contains six documents on separate leaves, pertaining to
its entries. The register thus covers two administrative years, from Michaelmas
(29 September) of 1388 to the same day two years later. Folios 3r-33r, 75r-85r,
and 110r-130r have been published by Dinić.
Volume 29 is also arranged in three quires of some fifty leaves each.
However, an additional quire has been inserted after the second part to allow
for a continuity of the entries of the Consilium Rogatorum. Originally, this
supplementary quire did not bear foliation; the one done in pencil is of more
recent date (ff. 100r-119v). That is why the original foliation of the last quire
has been replaced by modern numeration (ff. 120r-161v), while the final ten
blank pages have remained unnumbered. The leaf which may be said to be
the first, though not foliated, bears the original title of the register – Liber
reformationum consiliorum civitatis Ragusii mayoris, minoris, et rogatorum.
Inchoatus in MCCCLXXXX in festo Beati Michaelis mensis septembris. Following
the invocation, on ff.1r-2v is the list of office-holders elected on St Michael’s
Day of 1390. But in 1391 the administrative year was adjusted to the calendar
year, and the entries in this register end with December 1392. The order of
entries follows the pattern from the previous volume. First come the minutes
of the Minor Council entered between 30 September 1390 and 31 December
1392 (ff. 3r-61r, with blank ff. 23rv, 25v, 28v). A series of blank pages (ff. 61v-
74v and ff. 105r-119r) separate on both sides the transactions of the Consilium
Rogatorum from the period 6 October 1390 to the end of 1392 (ff. 75r-104v).
Following a succinct ‘subject index’ (119v-120v) are the deliberations of the
Major Council passed from 3 October 1390 until 19 December 1392 (ff. 121r-
161v). The rest of the codex is unfilled and carries no foliation.
Both registers have been arranged to suit the purpose. They open with a list
of office-holders elected for the same period covered by the register itself.
The deliberations of the Minor Council follow, then from the latter half of
the second quire come the deliberations of the Consilium Rogatorum, and
from the beginning of the third quire are the decisions of the Major Council,
supplemented by an index; additional folios were interpolated respectively when
needed.
Registers of the Ragusan councils were written by skilled chancellors, mostly
employed from Italy. Three hands may be distinguished in the register under
edition. The most characteristic handwriting in a somewhat larger and drawn-
out style belongs to Andreas of Bologna (Andreas q. Dominici de Bononia). This
chancellor spent over twenty years in the service of the Ragusan government,
having also made entries in some of the former books of the Reformationes.
From March 1388 on, Andreas kept the registers together with Albertus Bonus
of Belluno (Albertus Bonus olim Thome, Albertusbono, Albertinus). Alberto
also wrote in a neat hand but with smaller letters and a slightly styled macron
marking of the letter ‘i’. September 1390 saw the arrival of another chancellor,
Antonio de la Maldura of Bergamo (Antonius de Lamaldura, Antoninus), whose small yet equally neat hand may be distinguished by frequent ligatures and
accentuated ductus.
In accordance with the practice maintained until the eighteenth century,
the council registers were written in Latin. There are a few exceptions, such as
two lengthy decisions written in Venetian. Weightier decisions of general importance were copied from the registers
into the collections of laws, and later into secondary collections compiled to
be used in a certain local community or by a particular office. In addition to
single deliberations incorporated into the Statute, a series of laws from the
Reformationes was thus integrated into the Liber viridis, the Green Book, or
the general register of new legislations at the time. Some norms were translated
into local legal collections, such as the decisions on the coverage of crop
damage caused by livestock, which were appended to the Statute of Lastovo.
The registers under edition are but traces of a lively process of political
decision-making which we know fairly little about. From the election outcome
we may glean the councillors’ attitude towards the submitted nominations,
but not a single word is to be found on the events preceding it, on the bending of
the agenda, on the avoidance of thorny issues, on the moulding of propositions
as a subtle device of circumvention and influence in decision-making, on kinship,
business, generational and like ties which were activated during every council
session. Even the available records -- the voting results on the proposed motions
-- require an expert reader. Firstly, each of the councils tended to develop its
own practice in record-keeping. With each item on the legislative agenda of
the Major Council and the Consilium Rogatorum, two opposing motions were
entered, formulated in such a manner that a vote for or against could be made.
An antithetic pair of motions and their gradual submission for voting from the
more general down to the particular represented a well-established element of
the procedure which eventually became a formal prerequisite of valid decisionmaking. The number of received votes was written beside the adopted motion,
while the rejected alternative was usually crossed out. The registers of the Minor
Council, however, made an entry only of the adopted motions, along with
the number of affirmative votes. A simple majority vote was usually required,
provided that a quorum had been established; but in the case of legislative
changes or matters involving public accounts, a two-thirds majority was necessary. In the election of office-holders, three candidates were nominated for each vacancy,
their names being entered into the register respectively. Councilmen, however,
did not just vote for one of the nominees they considered most fit for the post,
but voted for or against each candidate. A zero instead of the actual number was
written by the name of the candidate who received more negative than affirmative
votes. Those winning a majority of affirmative votes had the number of pros
written by their name, and the candidate with the best result was elected. If two
nominees received an equal number of affirmative votes, they were submitted
to a second ballot to determine the winner. A marginal notation beside the
victor’s name referred to his acceptance of office and the taking of the official
oath, or his evasion of office with payment of a fine, etc.
The separation process of jurisdictional areas between the councils may
also be gleaned from the registers. The Major Council conducted the elections
of office-holders, enacted the laws, and had the final word in decisions regarding
the most important matters of state. Because the Minor Council dealt with an
array of daily administrative issues which were not of strategic importance
but required immediate action, it surpassed the other two councils in the number
of its sessions and deliberations. The Consilium Rogatorum concentrated on
delicate governmental and political matters although, by this time, its jurisdiction
had not yet overshadowed that of the Major Council. One should know that
the functional relations and the council competencies were seldom regulated
by law, but rather by the gradually developing ‘constitutional practice’. The
volumes of the Reformationes from the end of the fourteenth century contain
a number of formal examples of the transfer of jurisdiction from the Major
Council to the Consilium Rogatorum and the Minor Council, sometimes at
the request of the latter, but other cases indicate that dealings were more often
passed over in silence from one council to another according to a rather fluid
sense of government duties. The decisions published in this edition, which number almost two thousand,
are highly diverse. The task of singling out the most important points or pinpointing
new evidence should not rest upon the editors but on the ability of those who
sift the pages of this treasure trove in the future. Some pieces of information
will fit neatly into the gaps and cast new light on the already available facts.
Others will contribute to the study of certain domains of public service for which sources are fairly scarce. It can be hoped that this edition will also
prompt future investigators to raise new questions and set the scene for a more
complex study of late-trecento Ragusan society.
***
In the preparation of the transcriptions for print and their typographical
representation, I consulted four different sources. The starting point of my
editorial approach was the published editions of the previous volumes of the
Reformationes and the critical comments of those who referred to them. I
also consulted the affiliated editions published in Croatia and in Italy, in which
I witnessed a variety of editorial solutions, even with volumes published within
the same series. Although none of these could serve as a ready model, some
of the methods did seem inspiring. In the presentation of the text, I greatly
relied on the manuals and guides on documentary publication, of both a general
and affiliated nature. While preparing the drafts, I very much appreciated
the criticism and advice of my colleagues Danko Zelić and Zdenka Janeković
Römer. Their comments, along with my own experience in researching sources
of the kind, guided me through the process of redaction and selection of editorial
solutions.
Since I have no intention of elaborating the editorial procedure and the
documentary standards in editions of the kind, I wish to draw attention to certain
elements which tend to depart from current editorial practice, as well as to
specific moments in which I had to choose between two opposing principles.
In Dinić’s edition of the council registers from the 1380s, the original structure
of the source was ignored and the decisions were rearranged in chronological
order. In present edition, however, I took no such practice, as I consider the
dates and indexes alone to be a sufficient device for cross-referencing among the
same or similar items on the councils’ agenda. The decisions are thus ordered
as in the original.
Contrary to the editorial practice witnessed in earlier printed volumes of
the Reformationes, I decided not to leave out the text of the rejected counter-
proposition, even if it were a mere negative variant of the accepted motion. I
believe that its omission cannot be justified for reasons of saving space, since
the omission would hinder the reader in following the decision-making procedure.
Dinić used a series of abbreviations for the more common formulas. For
reasons of clarity, I decided to cut the abbreviations down to only a few: Pp.
(= Prima pars ...; Prima pars est ...), Sp. (= Secunda pars ...; Secunda pars est
...), and to retain etc. I made no attempt to solve the abbreviation ‘R’ or ‘Re’ used
in the elections, for it may stand for ‘remansit’ and ‘recepit’. Abbreviations
denoting monetary units are not standardized, and I have spelt them out only
when I felt certain that the scribe rendered the genitive or accusative case.
For the reader’s convenience, the letters ‘u’ and ‘v’ have been transcribed
according to pronunciation, though the standards of documentary publication
are not consistent on this subject matter. I longa is consistently transcribed as
i; y is retained in the basic word forms, whereas in the suffixes it is replaced
by i or ii. Variant spelling suspected to be drawn from the notary’s native idiom
has been conveyed as such. Errors and infelicities in grammar and syntax (e.g.
case error, lack of agreement of verb with subject but also preposition and case)
will easily be spotted, so that only seldom are they flagged with an exclamation
mark. Minor lapsus calami, corrected by the notary himself, have been omitted.
Aberrations in the transcription of patrician surnames, which can by no means
be attributed to the name variant but exclusively to the scribe’s error or his
lack of familiarity with the local name pool, have been transliterated in a most
similar form, accompanied by a note on the correction; this particularly concerns
the Caboga family which one of the chancellors, probably led astray by an
accent, keeps rendering as ‘Dacha Boga’.
I tried to use as few redaction marks as possible so as to avoid an eventual
clogging of the final draft. Short marginal notes in the original which concern
the subject matter of each deliberation have been conveyed on the left to assist
the modern reader in finding an entry of his interest. The presentation of the
crossed-out parts was a particularly intriguing task. There may have been
many reasons for crossing out a word or words: the clerk’s error, rejection of a
motion (this information is redundant since the voting outcome itself testifies
to the adopted motion), a candidate who had not received the necessary
number of votes (also redundant), but also the name of a nominee who withdrew
during the electoral procedure or was elected to some other office. Having put
several different models to the test, I decided to place the crossed-out part in
parentheses, differentiated by an editor’s mark.
The edition is furnished with three indexes: author index (index personarum),
place-name index (index locorum), and subject index (index rerum). Whenever
possible, the place names are accompanied by a modern form.