Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Bibliographic criteria: none (All documents document(s))
Search criteria: ich

Your search found 40 occurrences

Click here for a KWIC Report

Occurrences 1-40:


1. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]

doctor unus artium
Suscepti et auctor per magos regni mihi,
Praescribe, quonam sacra ritu perpetrem,
Ut sint Tonanti grata, quae litabimus,
Propensiorque Mars mihi imperium ferat!
Ich: Caesar, potenti qui regis mundum manu,
Cui totus urbis paret assessus patrum
Et totus orbis, quem sibi superi palam
Parem fatentur, ni quod hi caeli polos,
At tu soli arces, castra, populos


2. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]


Ad omne promptus ecce mandatum tibi.
Max: Novi, Ichthybole, novi, obsequentem te virum,
Omitte tantos laudis ornatus loqui!
Dic, qua sacratas celebritate aras dicem!
Ich: Alius in ista ritus est provincia,
Quam Roma summo servet Italiae Iovi.
Serapis Osiri nomen ablato ferens,
Quem quaerit Isis, postulat secus coli,
Centum per aras bobus hecatomben petens.


3. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]

hecatomben petens.
Max: Quin mille macta, si parum est centum dare,
Dummodo paretur sedis imperii decus
Sceptrisque vires donet hic Apis meis!
Et mihi deus erit, si meam iuvet manum.
Ich: Fac ergo totus huius urbis ut status,
Seu qui reorum iura iudex vindicat,
Seu qui per artes vile vitae gerit genus,
Aut sacra mystes curat alia quispiam,
Nostris ut omni opere reiecto adsit sacris!


4. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]

Maxentius – Ichthybolus – Flamen – Hexia – Erictho – Dipsas – Astaroth – Lucifer – Acilius – Porphirius – Livia – Satellites
Ecquid litatus spondet Apis, pontifex?
Ich: Quod sit sacrum felixque semper Caesari!
Nil non secundum dii deaeque suggerunt, 355 dii] H 362: om. A. ante 356] Hexia, Flamen A. 330–63] H 328–52, 361–70. 332–46] C


5. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]


Haec sancta divorum ora nostrorum canunt.
Max: Responsa divûm perplacent caelestium,
Sed inferorum nunc quoque mea numinum
Mens gestit an consentiant oracula.
Ich: Faxo, imperator, ut e profundo Tartari
Lacu evocatas audias manes tibi
Eadem asserentes. Max: Scilicet id est, quod volo.
Ich: Age, flamen, huc Erictho, Dipsas, Hexia
Mox advolent! Fla:


6. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]


Mens gestit an consentiant oracula.
Ich: Faxo, imperator, ut e profundo Tartari
Lacu evocatas audias manes tibi
Eadem asserentes. Max: Scilicet id est, quod volo.
Ich: Age, flamen, huc Erictho, Dipsas, Hexia
Mox advolent! Fla: Curabo, praesul inclyte.
Heus, heus quibus latitatis antris abditae,
Hecates ministrae interpretesque daemonum?


7. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]


Scitentur ut responsa ab inferis diis.
Hex: I prae, viam monstra, sequemur ocyius.
Praesto sumus venerande Praesul, quid placet?
Quidvis iube, nos exsequemur sedulo.
Ich: Scio vos magorum arcana cuncta noscere
Et disciplinis plurimum his excellere,
Quascunque Memphis et alta Babylon tradidit,
Adeo ut deos Acheronte ab imo ducere
Possitis et casus futuros


8. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]


Terra marique subditis sibi hostibus
Totius orbis imperator praepotens
Evadet et monarcha tremendus omnibus.
Hex: Audin’, ferant quid fata, Caesar, infera?
Ich: Sortes viden’, ut inferae caelestibus,
Minois urna quas movet, consentiant?
Max: Factum nunc est satis mihi per omnia.
Abite, vestras et specus revisite!


9. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]


Sestertiûm sed heus, Acili, singulis,
Fac mille detur! Aci: Faxo, Caesar optime.
Hex: Grates habemus maximas, quas possumus,
Caesar, tibi pro liberali hoc munere.
Ich: Agite ergo, vos proceres, virique principes,
De tanto honore gratulantes Caesari
Quem dii deaeque caelites atque inferi
Mundi monarcham maximum renunciant!
Paeana laetum concinite et


10. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]

Scena VI. Maxentius – Ichthybolus – Torbelus
Ad tanta divûm probra quin tu, pontifex,
Patronus Apis numen asseris tui?
Ich: Dii non patroni verba, vindictam petunt.
Iratus Apis gramen expascit minus
Presso boatu nulla dans oracula,
Poenas necata donec illa solverit.
Nec, si diu differs, diu dii


11. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]

expascit minus
Presso boatu nulla dans oracula,
Poenas necata donec illa solverit.
Nec, si diu differs, diu dii perferent.
Max: At multa docta disputat facundia.
Ich: Ergo scientum de tot urbis millibus,
Huc disputatum, secta quae Christi novet,
Vocentur, arte ceteros qui praeeant!
Mox Christianam riserint vesaniam,
Tollatur urbe quo molestum diis


12. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]

venire recedit, / Si negat, exquiram tormenta. 1379–83] C 1695–700. 1380sq.] B 1564sq.
Te sperno, fictis qui diis subdis caput,
Et ligna divam postulas opem impotens.
Ich: Non est ferenda lingua divis tam dicax,
Indigna, Caesar, quae tibi probra ingerit:
Incute merentes pro diis huic cruces.
Haec summa superis petitur a te victima.
Max: Quae digna tantis


13. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | Section]

mordaci petat,
Quoad lacera turpi membra tabo defluant.
Max: An non acerba sint nimis spectacula,
Plebs unde nostram coarguat tyrannidem,
Quod tanta praetenerae puellae infligimus?
Ich: Nulla in deorum hostes nimis poena est gravis.
Gaudebit una vulgus, arasque Isidis
Et numen Apis thure crebrius colent,
Quorum videbunt despicacem psaltriam
Luere merentes numinis spreti cruces.


14. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | Section]

despicatum vindicas.
Max: Si me deorum numen ultorem petat,
Monstrabo in ipsos quantus ultor sim deos,
Si tamen, ut horum servo numen sedulus,
Sic ii vicissim regna confirment mea.
Ich: Hoc, Caesar, ipsi caelites tibi asserunt.
Max: Faxo igitur artes sentiat virgo has novas,
Postquam repugnat pertinaci pectore!
Huc, miles, illam dissecandam protrahe,
Et plebis alta voce vulgus


15. Anonymus. Tragoedia De fortissimo S.... [paragraph | SubSect | Section]


Vides ut effractae eminent passim rotae?
Circumque turba funerum exusta occubet?
Ubi vis deorum diva vestrorum iacet?
Iam colite Christum, cuius opus en cernitis!
Ich: Pro Cerberum! Max: Pro inferam Proserpinam!
Chu: Hoc patimur? Max: Hocce ferimus in homines nefas?
Chu: Victus puellae cantibus cesses potens?
Max: Non per trisulcum


16. Sonhovius,... . Catharinias, versio electronica [paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]

wollen han
Mit iagen, bayssen und hezen,
Unser herz ein wenig zuergezen.
Jeg: Grossmechtigster Kayser und Herr,
Ich darff nit lauffen in die ferr,
Vil meyl, dann es ist nahet
Allerlay kostlich wildtprett:
Hirschen, Hasen, Saue und Fuchß,


17. Sonhovius,... . Catharinias, versio electronica [paragraph | Sub2Sect | SubSect | Section]


Sublimem flectens liquidum per inane volatum!
En caro, quam reduci dulcem dabo, prandia certe
Grata futura tibi, si te fortuna secundet.
Jeg: Gnedigster Kayser wie ich sag,
Ist allerley wildt im nechsten hag,
Daß geiadt ist fertig, hundt und garn.
Max: Wolan blaß auff dein Jagerhorn!
Oct: O


18. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]


Facessite impertita magni Caesaris! 554] A 69. 557sq.] A 478, 480; B 867, 869.
Max: Da Apis alles großzügig verspricht und mir
Nichts abschlägt, ziemt es sich, dass ich mich ebenfalls
Dem Apis gegenüber großzügig erweis’.
Auf also, Priester, fordere, was dem Gott gefällt.
Mehr als du fordern magst, wirst du erlangen. Pha: Was
Man


19. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]

auf immerwährende Zeit gesichert sein.
Max: Nichts spricht dagegen. Alle Christen sollen fallen,
Die nicht, um Apis Futter zu gewähren, schnell
Hierhereilen. Überall werd’ ich die Tempel mit
Erlesener Pracht erneuern. Euch bestätige
Ich Ruhm, Erlässe, Rechte und die alten Ehren.
Führt Apis jetzt zu seinem Stall zurück, damit
Das ganze Volk


20. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]

sollen fallen,
Die nicht, um Apis Futter zu gewähren, schnell
Hierhereilen. Überall werd’ ich die Tempel mit
Erlesener Pracht erneuern. Euch bestätige
Ich Ruhm, Erlässe, Rechte und die alten Ehren.
Führt Apis jetzt zu seinem Stall zurück, damit
Das ganze Volk vermischt hierher zusammenström’!
Sol: Es lebe lang Maxentius, er herrsche


21. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]

der Kaiser.
Weil du ihm günst’ge Antwort gabst,
Bedanken wir uns freudig!
Max: Nach diesem Opfer sagt mir Apis Gutes an,
Doch zweifle ich, ob es auch sicher ist. Ich will
Magie anwenden. Damit nehm’ ich mir die Welt.
Schick also rasch Soldaten aus, Porphyrius,
Mein Führer, die das Herz von zarten Säuglingen


22. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]


Weil du ihm günst’ge Antwort gabst,
Bedanken wir uns freudig!
Max: Nach diesem Opfer sagt mir Apis Gutes an,
Doch zweifle ich, ob es auch sicher ist. Ich will
Magie anwenden. Damit nehm’ ich mir die Welt.
Schick also rasch Soldaten aus, Porphyrius,
Mein Führer, die das Herz von zarten Säuglingen
Der Christen aus dem


23. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]


Bedanken wir uns freudig!
Max: Nach diesem Opfer sagt mir Apis Gutes an,
Doch zweifle ich, ob es auch sicher ist. Ich will
Magie anwenden. Damit nehm’ ich mir die Welt.
Schick also rasch Soldaten aus, Porphyrius,
Mein Führer, die das Herz von zarten Säuglingen
Der Christen aus dem Körper schneiden. So nämlich
Erspähe


24. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]

ich mir die Welt.
Schick also rasch Soldaten aus, Porphyrius,
Mein Führer, die das Herz von zarten Säuglingen
Der Christen aus dem Körper schneiden. So nämlich
Erspähe ich noch besser, was die Zukunft bringt.
Por: Ich stürz’ mich, Kaiser, so loyal, wie du zurecht
Mich kennst, sogleich auf alles das, was du mir sagst.
Doch fürcht’ ich,


25. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]

aus, Porphyrius,
Mein Führer, die das Herz von zarten Säuglingen
Der Christen aus dem Körper schneiden. So nämlich
Erspähe ich noch besser, was die Zukunft bringt.
Por: Ich stürz’ mich, Kaiser, so loyal, wie du zurecht
Mich kennst, sogleich auf alles das, was du mir sagst.
Doch fürcht’ ich, dass du mit der übertriebenen Tat
Den Volkszorn


26. Starck, Wolfgang;... . Catharina Tragoedia, versio... [paragraph | SubSect | Section]

ich noch besser, was die Zukunft bringt.
Por: Ich stürz’ mich, Kaiser, so loyal, wie du zurecht
Mich kennst, sogleich auf alles das, was du mir sagst.
Doch fürcht’ ich, dass du mit der übertriebenen Tat
Den Volkszorn weckst. Max: Porphyrius, überlass das mir:
Das Volk soll hassen, wenn’s nur fürchtet. Bringe man
Die Herzen rasch, wenn


27. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f175r | paragraph | Section]

palam fecisse videtur, dum uni ex suis quondam dilectis intimae idem virginitatis votum habenti ac mihi a confessionibus notae non in somnio tamen (ut ista credit), sed in vera visione nocturna (ut ego reputo et interpretor) haec formalia edixit: “Ich hab den Himel nit verdient, aber Gott hat mir ihn geschenkht!” (6) De vestimentis hiemalibus ferunt aurigae, quae in cella reverentiae vestrae reperi, quae cum multa non sint, auguror, potiora iam mense Augusto cum itinerante


28. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f250r | paragraph | Section]

reverendissimae pietati vestrae perspicere ex ipsiusmet formalibus, quae ad nostrum patrem cellarium perscripsit, sic se habentibus: (5) Auf der raiß unter Inter raiß et unter tria verba non leguntur. gerast hab ich doch warlich oft großen hunger und durst ausstehen müssen, der rechte grundt ligt an dem pater prior, Gott verleiche ihm ein gleichmaliges sterbestündlein, man wirt das gelt (obwohl as ihm gar lieb) nit in das grab mit ihm hineinlegn. Wann ich


29. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f250r | paragraph | Section]

hab ich doch warlich oft großen hunger und durst ausstehen müssen, der rechte grundt ligt an dem pater prior, Gott verleiche ihm ein gleichmaliges sterbestündlein, man wirt das gelt (obwohl as ihm gar lieb) nit in das grab mit ihm hineinlegn. Wann ich unser nacher Stambs chenn vlte, und nit unser hörung verhalten kundte, müsste ich gleich (wiewol gar ungern) dem Kloster zu rat betlen gehen, zu was anders gehöret das verfluechte gelt, als zu täglicher nahrung? Wann unser herr


30. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f250r | paragraph | Section]

ligt an dem pater prior, Gott verleiche ihm ein gleichmaliges sterbestündlein, man wirt das gelt (obwohl as ihm gar lieb) nit in das grab mit ihm hineinlegn. Wann ich unser nacher Stambs chenn vlte, und nit unser hörung verhalten kundte, müsste ich gleich (wiewol gar ungern) dem Kloster zu rat betlen gehen, zu was anders gehöret das verfluechte gelt, als zu täglicher nahrung? Wann unser herr prior der herr Stöffala waißt, leidet er wenig hunger. Hactenus ille. (6) Ita me


31. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]


Der Dich anblickt / O Königin /
Du Liecht / und Trost der Augen.
Du werst ja werth / ein neues pferdt /
Das Troiam möcht verbrennen?
Dies neue feur / wär nit zu theur
Umb Dich / ich muß bekennen. VII
Olim decorem Cypridis
auxit colore pictor
sacrosque veri terminos
excessit infidelis.
5  Quid profuit? Ne


32. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]

VIII
Was hilft es / wann schon streicht herfür
Apelles mit den Farben
Die venus über die gebühr
Muß sich selbst ihr erbarmen.
5  Ich sag / was recht / sie ist zu schlecht /
Magst / wie du willst / sie malen /
Der runzeln voll. ders sagen soll /
Ich mein / sie wurd ihn zahlen. IX


33. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]


Die venus über die gebühr
Muß sich selbst ihr erbarmen.
5  Ich sag / was recht / sie ist zu schlecht /
Magst / wie du willst / sie malen /
Der runzeln voll. ders sagen soll /
Ich mein / sie wurd ihn zahlen. IX
Videre formam numina
deabus eminentem
flammasque mentem blandulas
mox sentiunt subire.


34. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]


5  Ameliae si comparo,
exilis est supellex.
Haec anteit Tritoniam
longissime Minervam. XVIII
Ganz weiße Döchter / glaub ich wohl /
Hab Salomon geboren /
Des Vatters weisen erbschafft voll /
An Weißheit auserkoren.
Ich glaub doch schwer / das sie noch mehr /
Als Wilhellmina / hatten /
Dan Mund und


35. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]

XVIII
Ganz weiße Döchter / glaub ich wohl /
Hab Salomon geboren /
Des Vatters weisen erbschafft voll /
An Weißheit auserkoren.
Ich glaub doch schwer / das sie noch mehr /
Als Wilhellmina / hatten /
Dan Mund und Hand lautter Verstand /
Weiß nichts / als weise thatten. XIX


36. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]


Gesungen hat man zwar von Dir
Groß / und trostreiche Zeichen /
Von deren fussstapfen auch wür
Trauen uns nit zu weichen.
5  Doch was anlangt / und mir bekant /
Hett ich noch vil Zu singen
Von Deiner Frucht / und Edlen Zucht /
So Du Zur welt wirst bringen. XXIX
Leaena mater dissonas
non educat columbas,


37. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]

gsicht /
Wie vil es hab geschlagen.
Ein jeder pflegt gewisen bricht /
Ja s´herz im angsicht z´tragen.
5  Der Sie sicht an / einen kriegsman
Vermeint / das er gesehen.
Wan ich schon sag / das Martem trag /
Wirdt ich mich nit vergehen. XXXIII
Cantare pulchram fabulam
iuraverim Maronem
et ficta veris ludicro


38. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]


Ein jeder pflegt gewisen bricht /
Ja s´herz im angsicht z´tragen.
5  Der Sie sicht an / einen kriegsman
Vermeint / das er gesehen.
Wan ich schon sag / das Martem trag /
Wirdt ich mich nit vergehen. XXXIII
Cantare pulchram fabulam
iuraverim Maronem
et ficta veris ludicro
miscere more vatum,
5  cum


39. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]

miscere more vatum,
5  cum proeliantem Amazonem
ad Ilion recenset,
at nostra talem tempora
Amazonem tulerunt. XXXIV
Obwohlen ich der Meinung bin /
das gar zu keinen Zeiten /
Aufgnommen in Maronis sin /
Amazones umbreithen /
5  Bogen / und pfeil in höchster eil /
Ja auch die Lanzen schwingen /


40. Anonymus. Helicon Oenipontanus advenienti... [paragraph | Section]

der Meinung bin /
das gar zu keinen Zeiten /
Aufgnommen in Maronis sin /
Amazones umbreithen /
5  Bogen / und pfeil in höchster eil /
Ja auch die Lanzen schwingen /
Vermein ich doch / es kunten noch
Von Dir etwan entspringen. XXXV
Equumne nescis Dardanum,
quem struxerant Iones?
Insigne donum Palladis


Results Bibliography

Anonymus [1576], Tragoedia De fortissimo S. Catharinae certamine, versio electronica (), 1883 versus, Ed. Tilg, Stefan [word count] [anonymus-tragoedia-de-fortissimo].

Sonhovius, Johannes; 1543-1580 (1543-1580) [1577], Catharinias, versio electronica (), 2073 versus, Ed. Tilg, Stefan [word count] [sonhovius-j-catharinias].

Starck, Wolfgang; 1554/55–1605 (1554/55–1605) [1606], Catharina Tragoedia, versio electronica (), 1973 versus, Ed. Tilg, Stefan [word count] [starck-w-catharina].

Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].

Anonymus [1699], Helicon Oenipontanus advenienti serneissimae reginae Ailhelminae Ameliae obvius, sive Universitas Oenipontana serinissimam reginam Wilhellminam Aemiliam excipiens anno 1699, versio electronica (), 5 folia, Ed. Kofler, Wolfgang; Schaffenrath, Florian; Tilg, Stefan [word count] [anonymus-helicon].


Click here for a KWIC Report


Powered by PhiloLogic