Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | quaere alia! | qui sumus? | index auctorum | schola et auxilia | scribe nobis, si corrigenda inveneris! |
Si vis in lexico quaerere, verbum elige et clavem 'd' in claviatura preme. Bibliographic criteria: none Searching Entire Database for noch Quod quaesisti inventum est in 21 locis.
1. Vlacic Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1135 | Paragraph | SubSect | Section] non sunt substantia? Saepissime dicit, totam Natur und wesen hominis esse corruptam. Ergo haec ipsa habet pro illis adversariis ac pestibus, et Dei acerbissimis hostibus. Sic et Smalcaldici articuli dicunt, quod natura sit funditûs corrupta, Dass auch weder haut noch har da gut sei / und dass der ganze Mensch kurtzum muss anders werden. Ergo totum veterem hominem pro imagine satanae, ac peccato originali habent ac condemnant. Philip. exponit in Locis et super Coloss. imaginem Dei, esse ipsam sanam aut integram animam. Ergo et
2. Vlacic Ilirik,... . Clavis scripturae sacrae, pars... [page 1181 | Paragraph | SubSect | Section]
dann nicht die warheit / dazu man das Evangelium / die Prophetisch und Apostolisch schrift / rein / ausserthalb der Philosophei und Menschensatzung / predigt? O wolte Gott das solches war were / das anders innerhalb vertzig jaren hier nichts gelehrt / geschriben noch gepredigt worden were / und noch / dann das reine Evangelium und die Prophetisch Apostolisch schrift.
wort Gottes auff deinen geist / das ist / auff deines tollen kopfs treume / zwischen der Schrift / (Schwenckfeldii fanatismum) die man auff das Papier malet / und dem innerlichen wort Gottes / welches der recht warhaftige verstand des Buechstabens ist / welcher nicht mit den augen gesehen / noch in die oren eingossen / sonder mit der vernunft durch den geist Gottes begrieffen / und in das herz eingesenkt wirt.. Sonst muest ein jeder Iud / Trueck und fetzer / welcher die Schrift im Buechstaben liset / dieselbe auch als bald recht verstehen / und das innerlich wort des herzen ins herz
die durch einen mund Gottes geht und gesprochen wirt. Allein ist die Schrift gewisser / in dem / das sie uns albereit und von alters her / fuer gewiss und warhaftig durch die Kirche bezeuget / vorgelegt / bevohlen und bestaetigt ist / und derhalben auch nicht / dann boesslicher weise verfelscht / noch widersprochen werden soll noch mag. Das wort so (nemlich dem H. Bapst) eingesprochen wirt / wiewol es gleichsammpt ware / und durch denselbigen mund Gottes aussgeht und empfangen wirt / so mags doch in viel wege durch die (das ist / durch die Lutherischen) so nicht glauben / oder ungehorsam
und gesprochen wirt. Allein ist die Schrift gewisser / in dem / das sie uns albereit und von alters her / fuer gewiss und warhaftig durch die Kirche bezeuget / vorgelegt / bevohlen und bestaetigt ist / und derhalben auch nicht / dann boesslicher weise verfelscht / noch widersprochen werden soll noch mag. Das wort so (nemlich dem H. Bapst) eingesprochen wirt / wiewol es gleichsammpt ware / und durch denselbigen mund Gottes aussgeht und empfangen wirt / so mags doch in viel wege durch die (das ist / durch die Lutherischen) so nicht glauben / oder ungehorsam sind / widerfochten / veracht /
mund Gottes aussgeht und empfangen wirt / so mags doch in viel wege durch die (das ist / durch die Lutherischen) so nicht glauben / oder ungehorsam sind / widerfochten / veracht / und nicht angenommen werden: wie dann solchs die erfahrung jederzeit / auch bei dem anfang der Kirchen geben hat / und noch. Soll ich dan / sprichst du / dem Bapst und seinem hauffen so viel glauben / als der Schrift? des wirstu mich nimmer uberreden / und solt ich zehen mal fuer ein ketzer gehalten werden.
/ das allenthalben recht zugienge: und ein jeder sich hielt wie er es gegen Gott und der welt verantworten fundt. Das du aber meinst / den suendigen oder auch gottlosen (wir sagen / der verfue]rischen Prelaten) sampt andern rechtgeordneten diener der Kirchen / sei man nicht schuldig zuglauben / noch zugehorsamen / Findes tu viel einen andern bescheid bei dem herren im Evangelio / da er die seinen warnet / und ihnen befilt / das sie den Schriftgelehrten und Phariscern gehorsam sind / nicht in einem oder mehr stucken / sonder durchauss in allem was sie ihnen von Ampts wegen vorhielten und
leuten gehorsam seie / und alles was die erkennen / denselben vok tun und nachsetzen sollen. Welcher gehorsam viel mehr in der kirchen des neuen Testaments statt haben solte (nicht straks alles / lieber verfuehrer / sonder auss dem geschribnen buech des Gesatzes / darvon sie nicht weder zur linken noch zur rechten mit dem geringsten weichen sollen.) Sprichst / Diss gestehn wir keins wegs / das wir dem Bapst und seinem haufen in der Religion sachen zu glauben und zu gehorsamen schuldig seien. Dann Gott soll man mehr foerchten dann die menschen. So ist auch das wort Gottes hell und klar an ihm
sollen.) Sprichst / Diss gestehn wir keins wegs / das wir dem Bapst und seinem haufen in der Religion sachen zu glauben und zu gehorsamen schuldig seien. Dann Gott soll man mehr foerchten dann die menschen. So ist auch das wort Gottes hell und klar an ihm selbs / man bedarf keiner ausslegung noch weisung darueber / darum wissen wir selbst / was wir glauben / tun und lassen sollen: bedoerffen des Bapsts / seiner Moench und Pfaffen nirgend zu: dann sie / als gottlose / den geist Gottes nicht haben / auch den rechten verstand der Schrift nicht erlangen moegen / dieweil sie mit menschen
lauter Evangelium verderbt und verdunklet haben.
/ erleuecht / und also Gottseliglich biss auff uns herbracht / und mit allem ernst befolhen zuhalten. Den geist Gottes aber belangen / das wir Papisten denselbigen weniger haben solten / dann ihr Evangelischen: Solt ihr wissen / das derselb an kein Person weder Prelatens / Kirchendieners / noch sunst gebunden ist. (Erst freilich nicht gebunden an euere dreifache kron / spitzhuete / Cardinalshuete / und Bischoffe auss Seidon) wie der heilig Cyprianus / und nach ihme der heilige und hochgelerte Augustinus / sampt der ganzen Catolischen Kirchen / vor tausend jaren und noch / gelert und
Kirchendieners / noch sunst gebunden ist. (Erst freilich nicht gebunden an euere dreifache kron / spitzhuete / Cardinalshuete / und Bischoffe auss Seidon) wie der heilig Cyprianus / und nach ihme der heilige und hochgelerte Augustinus / sampt der ganzen Catolischen Kirchen / vor tausend jaren und noch / gelert und geschrieben haben / sunst wueste keiner / ob er einig Sacrament der Kirchen je recht empfangen heit / oder empfangen wurde. Sonder Gott wirket eigener und Guettlicher kraft / durch den Diener / als durch ein Instrument seiner barmherzigkeit. Derhalben dann auch
Derhalben dann auch
solche wuerkung durch einig ungeschickligkeit des Dieners / so fern derselbig in und nach ordnung der kirchen rechtmaessig zum Ampt kommen und verordnet ist / keins wegs geschmaelert noch verhindert werden mag. Gleiche gestalt hat es auch mit der lehr in der ganzen Catolischen kirchen. Diss zeueget die geschrift in viel weg / und sonderlich bei dem verworfnen Koenig Saul / bei dem bestelten Weissager Balaam / und dem gottlosen priester Caipha: Welche / wiewol sie verkeretes
koij zîni
Daga Svjedok kî nepassi
Kad opako Djello uccinni
K' svôm sloboddno stânu ulassi
Tom vecerera, slatko ù sgoddi 5
Ù snu dughu noch prohoddj.
Docîm Plata s' hridi gledda
Straſcno Djello jur Cjovika,
Saerdittoga punna jeda
Misli umorrit sad Slobnika 10
Svescto mosge
Negh s' ptizam svjetuju da opchi svê varste.
Tôga oſcjali, al mûce djegljenja ceka dan, 15
ſa gnimase i vuce scto docjut poſcjudan,
Da i on ù mjesta tâ blaſcena doleti.
Kad nasta noch tmasta, poce i vjetar dmjeti,
Vjetar ugodan gnim, dachje iti stavise.
Tarknusce kad ſatim, i on ſaletise 20
S' mal svjesti ſa gnima. Boglje one s' krilima,
Nu on gnih bistrima sljedi svegh
Potrebamse ù veglim poce nahoditi:
Nisctaga al sa svim tim moſce raſbuditi
Da s' cimchje ſcivjeti posla cini kôga: 5
Tac mekosga iscteti ſcivota staroga.
Da blago jednu noch gnemuse snjevasce
Naghje, i sa svu moch tvardoga darſcjasce
Rukami obima stisnuta, ida bogat,
Kao prie, bit ima on zjeni drughi krat. 10
Raſbughjen al blaga nenaghje sebi skut
Stresajuch: varaga cim drughi, i trechi put
Tô iſto vighjenje, Bogove moli on
Istino da snjenje poscjljumu napokon,
Na gnegovo i da se budu ubosctvo ganut. 15
Sljedechju ovase noch rjecmu dade cjut.
Do kraja doch ako svih hochje poſcjudâ
Beſ zkniti svakako hitise da truda,
I nek ſna, ljenomu da blago snj...se,
A da umotvornomu samomu stjezase. 20
Al' kada krat – trechi jednaki san snijo,
Da mosge to stechi Boggovve mollio:
Nevolgne na Smuchje damuſe smilluju 15
Svê molbe gorruchje millosno da ciuju.
Cîm doghje drugha noch, odgovvor primjo,
Dachie immat svù pommoch, kadabi trudjo;
I dachie tad posnat sa svoju neſrechiu,
Da lottar nechie immat pomgnivi, sctò stjecciu.20
plove,
I bardo kadaga breghja vas chjet ſove
Vranu i odjevenu tughim perjem, i kô
Vuku kôs ſabjenu ſcoral-je iſ gharla iſvuko. 20
Iſa tega, ustan, gnem velj, erse noch
Pribliſcja, i na stan trjebaje nami poch.
Tadjoj on: meni ti, molimte, pripovies
Josc drugu (punati kad tako prema jes)
Doba od toga naſad povighi, mâ milla. 25
Propstes in Macarska, der
Öffentlichkeit übergeben worden. Es gehört unter die gelungensten Erzeugnisse in der
klassischen Sprache des Alterthums, einer Sprache, die im laufenden Jahrhundert der
Verkümmerung preis gegeben wurde! Der Verfasser ist einer der wenigen noch lebenden Eleven
des weltberühmten Seminars zu Padua, welches einst Lehrer hatte, die sich die ehrenhafte
Aufgabe stellten, nebst ihrer Berufspflicht die lateinische Sprache zu ihrem ehemaligen
Reichthum und Blüte zu heben, und diese Aufgabe auf die ehrenvollste
Feric Gvozdenica, Duro (1739–1820) [1794]: Fabulae, versio electronica, 2266 versus, verborum 52873, ed. Sanja Peric Gavrancic [genus: poesis - fabula] [numerus verborum] [feric-d-fab.xml].
Cobarnic, Josip (1790-1852) [1835, Split; Zadar; Makarska]: Dioclias carmen polymetrum, versio electronica, Versus 2345, verborum 17608, ed. La Redazione del Bullettino di Archeologia e Storia Dalmata [genus: poesis - epica; poesis - carmen; prosa - vita; prosa - praefatio; prosa - adnotationes] [numerus verborum] [cobarnic-j-dioclias.xml].
|
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se voditelju projekta.