Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Bibliographic criteria: none Searching Entire Database for manincor Your search found 132 occurrences
This page contains the first 25 occurrences. Please follow the link(s) at the bottom of the page to see the rest of the occurrences your search found.
1. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f19r | paragraph | Section] satisfaciam, statum monasterii tribus verbis notifico: (7) Valetudine per Dei gratiam bona utimur omnes, nisi quod ego sciathica graviter rursum affligor, alii vero nonnulli ob tempestatem perfrigidam ravi laborant. (8) Novitios praeter Ioannem Manincor Ioannem Manincor] Johannes nahm im Kloster dann den Namen Albericus an. habemus duos, iuvenem notae parentelae, filium doctoris Clement;
2. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f19r | paragraph | Section] per Dei gratiam bona utimur omnes, nisi quod ego sciathica graviter rursum affligor, alii vero nonnulli ob tempestatem perfrigidam ravi laborant. (8) Novitios praeter Ioannem Manincor Ioannem Manincor] Johannes nahm im Kloster dann den Namen Albericus an. habemus duos, iuvenem notae parentelae, filium doctoris Clement; doctoris Clement] Gemeint ist Fortunatus Clementi.
3. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f19r | paragraph | Section] bedankt sich für den Brief und die Medikamente aus Innsbruck. Der vor kurzem
dimittierte Jakob Freisinger aus Oberperfuß bittet um eine Bestätigung, wie und
warum er dimittiert wurde, denn er werde zu Hause geächtet. Die Profess des Johannes
Manincor steht kurz bevor. Vor der nächsten Kapitelversammlung braucht Stephani noch
einige Anweisungen.
dignans. (5) Ceterum ego postulatis eius et votis vere supplicibus tantum inclinatus
non fui, ut facerem, quod petebat, sed nuntium haustu quidem vini donatum a litteris
tamen vacuum abire permisi.
(6) Quoad professionem Ioannis Manincor, Ioannis Manincor] Im Kloster nahm
Johannes dann den Namen Albericus an. cum ea citra
reverendissimae pietatis vestrae praesentiam forte peragi vix queat, non est, quod
de eius
votis vere supplicibus tantum inclinatus
non fui, ut facerem, quod petebat, sed nuntium haustu quidem vini donatum a litteris
tamen vacuum abire permisi.
(6) Quoad professionem Ioannis Manincor, Ioannis Manincor] Im Kloster nahm
Johannes dann den Namen Albericus an. cum ea citra
reverendissimae pietatis vestrae praesentiam forte peragi vix queat, non est, quod
de eius tempore vel die in praesens quidquam interrogem. (7) Quid circa
avertendis siquid oratio nostra possit, neutiquam deerimus sacrificiis
et precibus peculiariter imponendis, identidem succursuri.
(6) Professionem senioris novitii novitii] Gemeint ist Johannes
Manincor. ad proximam domenicam celebrari neque ex parte
conventus neque ex parte professuri aliquid impedit; hic nam ad confessionem
generalem (quam statuta ordinis ante votorum emissionem requirunt) faciendam paratus
iam est; ille vero in sua
pietas vestra adesse potuerit, cui nos interim una omnes submissione
filiali commendamus ac devovemus.
43. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck
[Stams], 3. April 1645
Johannes Manincor hat seine Profess abgelegt und trägt nun den Ordensnamen Albericus.
Für die Morgengabe hat Stephani harte Verhandlungen mit Manincors Vater geführt;
dieser gestand dem Kloster zuletzt 800 Taler zu. Die letzte Entscheidung liegt nun
bei Abt
Profess abgelegt und trägt nun den Ordensnamen Albericus.
Für die Morgengabe hat Stephani harte Verhandlungen mit Manincors Vater geführt;
dieser gestand dem Kloster zuletzt 800 Taler zu. Die letzte Entscheidung liegt nun
bei Abt Bernhard. Herr Manincor lässt den Abt grüßen.
bei Abt Bernhard. Herr Manincor lässt den Abt grüßen.
meliore, quo a me
fieri poterat, modo peracta est et novum corpori congregationis nostrae membrum
sociatum, id quod dominum parentem illius magno gaudio et consolatione perfudit. (2)
Ad dotem porro noviter professi quod attinet, prima mox die dominus Manincor de ea
mecum conferre coepit existimans ultimam se nobiscum conventionem initurum ac
determinatoriam resolutionem penes conventum edendam. (3) Cui ego (quod iussus
fueram, sedulo executus) ostendi ex variis capitibus difficultatem alendi
remittimus approbaturi,
quidquid super hoc negotio concluserit, modo fratri recens professo octenne studium
extra mo nasterium inchoandi et prosequendi promissio non fiat. (6) Haec
raptissime ad instantiam magnam praenominati domini Manincor, qui ex monasterio non
se recessurum protestabatur, nisi habita a me epistula, quam reverendissimae pietati
vestrae praesentaret.
44. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck
99. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck
[Stams], 4. Februar 1647
Der Sekretär hat mit dem Unterricht der Jungen begonnen: Sowohl Bruder Nikolaus [von
Wolkenstein] und Albericus [Manincor], als auch andere sitzen in seiner Klasse. Doch
er wurde krank und konnte sein Vorhaben nicht weiterführen. Da die Boten, die aus
Innsbruck gekommen sind, keine genauen Aufträge vom Abt bekamen, nahmen sie mit, was
günstig schien. Stephani
Nicolai] Gemeint ist Bruder Nikolaus
Graf von Wolkenstein (vgl. Album Stamsense Nr.
457). et Alberici, Alberici] Gemeint ist Bruder Albericus
Manincor. quam etiam puerorum aliquot didascaliam est
auspicatus. (2) Sed fervor, quo ludus est coeptus, in brevi emarcuit, non culpa
quidem praeceptoris, sed causa infirmitatis, quae hunc corripuit. (3) Laborat
rursum, qua antehac saepius,
meus reverendissimus meus] Gemeint ist Abt Bernhard
Gemelich. e gremio domus nostrae fratrem alterum
fratrem
alterum] Gemeint ist Bruder Albericus Manincor.
adiungere cogitat, non tam ex ungula Pegasi, ex ungula Pegasi] Das Gymnasium des 17.
Jahrhunderts bezeichnete die letzten beiden Klassen als Poetik- und
Rhetorikklasse.
dicto de Stambs ordinis Cisterciensis etc.
170. Stephani an den Regens des Konvikts in Salzburg
[Stams], 21. Oktober 1649
Stephani empfiehlt dem Leiter des Salzburger Konviktes die Brüder Albericus Manincor
aus Stams und Candidus List aus Kaisheim, die nach Salzburg geschickt werden, um
dort Rhetorik zu studieren. Sie sollen sich nicht allzu sehr mit der Dichtung
beschäftigen und eher gute Redner werden. Die Bezahlung für ihren Unterhalt wird
non exstiterint, indocti carmina pangere Aoniove
ludere plectro, Qui... plectro] Sowohl der Parnass, als auch der Helikon, wie auch
das Aonische Plektrum sind Bilder für die Dichtung, die Poesis-Klasse,
die Manincor und List nicht besuchen sollen. Bedenkt man Stephanis
dichterische Leistungen (vgl. Einleitung), verwundert diese Ablehnung
(bes. das Schimpfwort poetaster), finanzielle Gründe könnten eine Rolle
spielen,
Einen Tag nach der Abreise des Abtes hat auch der Visitator, der Abt von Kaisheim,
das Kloster Stams verlassen, nachdem er großzügige Ganstgeschenke verteilt hat. Die
Antwort des Rektors von Salzburg kam erst nach der Abreise der Brüder Albericus
[Manincor] und Candidus [List]. Der Rektor meint, dass der Studienbetrieb am 4.
November beginnen wird. Außerdem freut er sich, dass man auf Salzburg und keine
andere Schule gekommen ist. Die Kosten würden sich auf 156 Gulden belaufen. Über die
ep. 169 und 170. dudum
praestolabar, obtinui tandem, sed, ut aiunt, post nundinas, quando scilicet fratres
Albericum et Candidum fratres... Candidum] Gemeint sind die Brüder
Albericus Manincor und Candidus List. iam pridie
manumisi Oeno Halam usque vectos. (3) Significat porro memoratus dominus rector
renovationem studiorum hoc anno reiectam in festum sancti Caroli Borromaei
Caroli
ad
reditum, quem indies praestolamur, reverendissimae pietatis vestrae asservari in
monasterio credidissem. (5) Atque haec impraesentiarum raptim et propere.
173. Stephani an Bruder Albericus Manincor in Salzburg
[Stams], 20. November 1649
Manincors Brief vom 28. Oktober 1649 ist sehr spät in Stams eingetroffen. Stephani
hat sich zwar noch keinen geschliffenen Stil, wohl aber ein fehlerloses Latein
erwartet. Er tadelt Manincor,
Albericus Manincor in Salzburg
[Stams], 20. November 1649
Manincors Brief vom 28. Oktober 1649 ist sehr spät in Stams eingetroffen. Stephani
hat sich zwar noch keinen geschliffenen Stil, wohl aber ein fehlerloses Latein
erwartet. Er tadelt Manincor, dass er sich in Kufstein von seiner Schwester ein
Pferd und Geld geborgt hat. Der gewünschte Mantel kann nicht aus Stams geschickt
werden, Manincor soll sich an Rektor Romanus in Salzburg wenden, über den Stephani
etwas mehr wissen
hat sich zwar noch keinen geschliffenen Stil, wohl aber ein fehlerloses Latein
erwartet. Er tadelt Manincor, dass er sich in Kufstein von seiner Schwester ein
Pferd und Geld geborgt hat. Der gewünschte Mantel kann nicht aus Stams geschickt
werden, Manincor soll sich an Rektor Romanus in Salzburg wenden, über den Stephani
etwas mehr wissen möchte. Stephani weist Manincors Beschwerde über das allzu karge
Weggeld zurück. Er selbst habe in Ingolstadt noch weniger gehabt. Um die Postkosten
soll
soll sich an Rektor Romanus in Salzburg wenden, über den Stephani
etwas mehr wissen möchte. Stephani weist Manincors Beschwerde über das allzu karge
Weggeld zurück. Er selbst habe in Ingolstadt noch weniger gehabt. Um die Postkosten
soll sich Manincor keine Sorgen machen. Ein bis zwei Briefe im Monat soll er nach
Stams richten. Außerdem soll er bedenken, dass die Briefe, die er von Stephani
erhält, vertraulich sind.
soll sich Manincor keine Sorgen machen. Ein bis zwei Briefe im Monat soll er nach
Stams richten. Außerdem soll er bedenken, dass die Briefe, die er von Stephani
erhält, vertraulich sind.
Abt
Gemelich noch nicht erreichen, da er sich in Mais aufhält, wohin Stephani ihm wegen
der unsicheren Postverhältnisse nichts nachschickt. Stephani weiß noch nichts
Genaues über den Studienfortgang der Brüder Candidus [List] und Albericus [Manincor]
in Salzburg. Nur dass sich die Kosten pro Person auf 156 Gulden belaufen werden,
kann er berichten. Die Nonnen in Stams warten auf ein Zeichen des Abtes, bis es
ihnen erlaubt ist, nach Schönfeld zurückzukehren. Die Nonnen fürchten, nach
|