Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Bibliographic criteria: none Searching Entire Database for albericus Your search found 89 occurrences
This page contains the first 25 occurrences. Please follow the link(s) at the bottom of the page to see the rest of the occurrences your search found.
1. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [paragraph | Section] II. Gemelich (vgl. Album Stamsense Nr. 439). non minus ac omnis venerandus conventus, duplicato gaudio gavisurus, si fratrem piae memoriae Albericum fratrem... Albericum] Gemeint ist Bruder Albericus Sailer, der am 15. Dezember 1639 während seines Studienaufenthaltes in Ingolstadt verstorben ist (vgl. Album Stamsense Nr. 453). una attulissem. Primitiae meae primitiae meae] Die Primiz Stephanis verzögerte
2. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f19r | paragraph | Section] nisi quod ego sciathica graviter rursum affligor, alii vero nonnulli ob tempestatem perfrigidam ravi laborant. (8) Novitios praeter Ioannem Manincor Ioannem Manincor] Johannes nahm im Kloster dann den Namen Albericus an. habemus duos, iuvenem notae parentelae, filium doctoris Clement; doctoris Clement] Gemeint ist Fortunatus Clementi. quibus gratiam suam Deus et in proposito
3. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f19r | paragraph | Section] quod petebat, sed nuntium haustu quidem vini donatum a litteris tamen vacuum abire permisi. (6) Quoad professionem Ioannis Manincor, Ioannis Manincor] Im Kloster nahm Johannes dann den Namen Albericus an. cum ea citra reverendissimae pietatis vestrae praesentiam forte peragi vix queat, non est, quod de eius tempore vel die in praesens quidquam interrogem. (7) Quid circa confessarios pro paschali exponendos, quid de casibus
4. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f20v | paragraph | Section] filiali commendamus ac devovemus. 43. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck [Stams], 3. April 1645 Johannes Manincor hat seine Profess abgelegt und trägt nun den Ordensnamen Albericus. Für die Morgengabe hat Stephani harte Verhandlungen mit Manincors Vater geführt; dieser gestand dem Kloster zuletzt 800 Taler zu. Die letzte Entscheidung liegt nun bei Abt Bernhard. Herr Manincor lässt den Abt grüßen.
5. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f37r | paragraph | Section] bis auf die Patres Simon [Pergomast] und Malachias [Saur] gut. Aus Fürstenfeld sind zwei Gäste angekommen: Bruder Gerhard ist nach Aldersbach weitergezogen. Er möchte nämlich Philosophie studieren, was in Stams derzeit nicht möglich ist. Pater Albericus begleitete ihn. Aus Brixen ist Pater Philipp Staingadensis zurückgekehrt. Ihm wurden Briefe für Haiming und Silz mitgegeben. Stephani wundert sich, dass das Kloster Stams dabei umgangen wurde. Paulus Sigelius wird die Sache so lange in die
6. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f37v | paragraph | Section] proinde cum nec a Brixinensibus beneficium ordinationis sperare ausit, utpote dimissorialibus proprii dioecesani destitutus, nec apud nos pro tempore philosophiae studium vigeat, alio sibi necessario esse commigrandum. (8) Comitatus eum fuisset pater Albericus, si ob viatici, quod sibi restat, tenuitatem longinquo sese itineri committere fuisset ausus. (9) Heri sub noctem postliminio ad nos rediit pater Philippus Staingadensis, pater
7. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f40v | paragraph | Section] [Stams], 15. Januar 1647 Es können derzeit keine Schiffe nach Innsbruck geschickt werden. Weil der Abt aber sofort ein Fass Wein aus dem Stamser Keller verlangte, schickt ihm Stephani dieses durch eigene Boten. Der Fürstenfelder Pater Albericus hat mit dem Schatz seines Klosters Stams verlassen, da er einen baldigen Einfall der Feinde nach Tirol fürchtet. Bregenz sei schon eingenommen, Tirol liege ohne weitere Festung da. Stephani hat ihn jedoch gerne ziehen lassen.
8. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f41r | paragraph | Section] per aurigas et equos proprios reverendissimae pietati vestrae absque interposita mora transmittere, quibus vicissim frumentum e censibus collectum et penes Paulum Hoenegger depositum in Stambs advehi queat aliave negotia demandari. (2) Pater Albericus pater Albericus] Vgl. >Primisser cap. 42 § 19 Albericus monachus de Campoprincipum Stamsio et sibi timens domum remeabat. Firstenfeldensis fortunae diffidens
9. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f41r | paragraph | Section] absque interposita mora transmittere, quibus vicissim frumentum e censibus collectum et penes Paulum Hoenegger depositum in Stambs advehi queat aliave negotia demandari. (2) Pater Albericus pater Albericus] Vgl. >Primisser cap. 42 § 19 Albericus monachus de Campoprincipum Stamsio et sibi timens domum remeabat. Firstenfeldensis fortunae diffidens et sacram coenobii sui suppellectilem in salvo constitutam
10. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f41r | paragraph | Section] frumentum e censibus collectum et penes Paulum Hoenegger depositum in Stambs advehi queat aliave negotia demandari. (2) Pater Albericus pater Albericus] Vgl. >Primisser cap. 42 § 19 Albericus monachus de Campoprincipum Stamsio et sibi timens domum remeabat. Firstenfeldensis fortunae diffidens et sacram coenobii sui suppellectilem in salvo constitutam cupiens iter ad reverendissimum suum arripere decrevit
11. Stephani, Benedikt;... . Copiae Litterarum ad diversos ab... [Page f41r | paragraph | Section] von Fürstenfeld
[Stams], 17. Januar 1647
Stephani berichtet dem Abt von der gefährlichen Lage, in der sich Tirol seit dem Fall
von Bregenz befindet. Nun steht einem schwedischen Einfall in Tirol nichts mehr im
Weg. Deswegen hat Pater Albericus beschlossen, mit dem Kirchenschatz nach
Fürstenfeld zurückzukehren. Stephani lobt den in Stams allseits beliebten Pater, den
er gerne noch länger in Stams ausgehalten hätte.
praedo nec auri nec
sanguinis adhuc satur) tam nobili praesidio iam potitus tellurem nostram pro nunc
invadere decreverit, non erit, quod ingredi volentem pro hibeat, minus qui
ingressum expellat. (3) Hanc ob rem reverendus pater Albericus sollicitus pro
suppellectile pretiosa, quam revernedissima pietas vestra penes nos securitatis
causa pridem deposuerat, timensque, ne subita irruptione facta una cum reculis
monasterii nostri (ex quibus nihil prorsus adhuc transportavimus)
Stephani entschuldigt sich, die Boten des Stiftes nach Innsbruck zum Getreideholen
geschickt zu haben; es war der Beschluss von mehreren Leuten. Den Brief an den
Zisterziensergeneral, um den der Abt gebeten hat, konnte Stephani nicht finden;
Pater Albericus hat ihn wohl schon mitgenommen. Über die Ankunft der Nonnen von
Schönfeld ist Stephani nicht erfreut, das Gästehaus sei überfüllt. Die Truppen des
Bezirkes Petersberg, die an die Grenze zu Bregenz verlegt worden waren, sind
in
abbatia, ut iussus eram, et diu et multum, sed inibi non repertas apud patrem
secretarium depositas iacuisse comperi, quas tamen a patre Firstenfeldensi,
a patre
Firstenfeldense] Gemeint ist Pater Albericus (vgl. ep.
97). cui nudiustertius abeunti fuerant concreditae, indubie iam
receperit.
(3) De monialibus de monialibus] Vgl.
>Primisser cap. 42 § 22
agens.
99. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck
[Stams], 4. Februar 1647
Der Sekretär hat mit dem Unterricht der Jungen begonnen: Sowohl Bruder Nikolaus [von
Wolkenstein] und Albericus [Manincor], als auch andere sitzen in seiner Klasse. Doch
er wurde krank und konnte sein Vorhaben nicht weiterführen. Da die Boten, die aus
Innsbruck gekommen sind, keine genauen Aufträge vom Abt bekamen, nahmen sie mit, was
günstig
nostrorum Nicolai Nicolai] Gemeint ist Bruder Nikolaus
Graf von Wolkenstein (vgl. Album Stamsense Nr.
457). et Alberici, Alberici] Gemeint ist Bruder Albericus
Manincor. quam etiam puerorum aliquot didascaliam est
auspicatus. (2) Sed fervor, quo ludus est coeptus, in brevi emarcuit, non culpa
quidem praeceptoris, sed causa infirmitatis, quae hunc corripuit. (3) Laborat
meus reverendissimus meus] Gemeint ist Abt Bernhard
Gemelich. e gremio domus nostrae fratrem alterum
fratrem
alterum] Gemeint ist Bruder Albericus Manincor.
adiungere cogitat, non tam ex ungula Pegasi, ex ungula Pegasi] Das Gymnasium des 17.
Jahrhunderts bezeichnete die letzten beiden Klassen als Poetik- und
nostro dicto de Stambs ordinis Cisterciensis etc.
170. Stephani an den Regens des Konvikts in Salzburg
[Stams], 21. Oktober 1649
Stephani empfiehlt dem Leiter des Salzburger Konviktes die Brüder Albericus Manincor
aus Stams und Candidus List aus Kaisheim, die nach Salzburg geschickt werden, um
dort Rhetorik zu studieren. Sie sollen sich nicht allzu sehr mit der Dichtung
beschäftigen und eher gute Redner werden. Die Bezahlung für ihren
Oktober 1649
Einen Tag nach der Abreise des Abtes hat auch der Visitator, der Abt von Kaisheim,
das Kloster Stams verlassen, nachdem er großzügige Ganstgeschenke verteilt hat. Die
Antwort des Rektors von Salzburg kam erst nach der Abreise der Brüder Albericus
[Manincor] und Candidus [List]. Der Rektor meint, dass der Studienbetrieb am 4.
November beginnen wird. Außerdem freut er sich, dass man auf Salzburg und keine
andere Schule gekommen ist. Die Kosten würden sich auf 156 Gulden belaufen.
vgl. ep. 169 und 170. dudum
praestolabar, obtinui tandem, sed, ut aiunt, post nundinas, quando scilicet fratres
Albericum et Candidum fratres... Candidum] Gemeint sind die Brüder
Albericus Manincor und Candidus List. iam pridie
manumisi Oeno Halam usque vectos. (3) Significat porro memoratus dominus rector
renovationem studiorum hoc anno reiectam in festum sancti Caroli Borromaei
Caroli
tutius eas ad
reditum, quem indies praestolamur, reverendissimae pietatis vestrae asservari in
monasterio credidissem. (5) Atque haec impraesentiarum raptim et propere.
173. Stephani an Bruder Albericus Manincor in Salzburg
[Stams], 20. November 1649
Manincors Brief vom 28. Oktober 1649 ist sehr spät in Stams eingetroffen. Stephani
hat sich zwar noch keinen geschliffenen Stil, wohl aber ein fehlerloses Latein
erwartet. Er tadelt
hat, konnten Abt
Gemelich noch nicht erreichen, da er sich in Mais aufhält, wohin Stephani ihm wegen
der unsicheren Postverhältnisse nichts nachschickt. Stephani weiß noch nichts
Genaues über den Studienfortgang der Brüder Candidus [List] und Albericus [Manincor]
in Salzburg. Nur dass sich die Kosten pro Person auf 156 Gulden belaufen werden,
kann er berichten. Die Nonnen in Stams warten auf ein Zeichen des Abtes, bis es
ihnen erlaubt ist, nach Schönfeld zurückzukehren. Die Nonnen
frater Candidus frater Candidus] Gemeint ist der
Kaisheimer Bruder Candidus List. cum fratre nostro
Alberico,
fratre... Alberico] Gemeint ist Bruder Albericus
Manincor. qua uterque in classe militent et quos in litteraria
palaestra faciant progressus, nihil etiamdum comperi. (4) Illud solum didici
rectore
rectore] Gemeint ist Rektor
Theodor von Preisach, vgl.
Album Stamsense Nr. 462.
proximis diebus vestitu sacro induetur, puer adhuc totus et infans. Atque haec
etc.
176. Stephani an Albericus Manincor in Salzburg
[Stams], 8. Januar 1650
Der Brief vom Dezember 1649 zeigt, dass Manincor in der Rhetorik schon einige
Fortschritte gemacht hat, doch muss Stephani vermuten, dass Manincor ihn nicht
selbst geschrieben hat, sondern
tempus disponendum; quod dum
exspectamus, reverendissimam pietatem vestram interim protectioni ac providentiae
divinae precum et sacrificiorum iugi instantia commendamus.
181. Stephani an Albericus Manincor in Salzburg
[Stams], 11. Juni 1650
Manincors Briefe an Stephani und an Abt Gemelich sind beide angekommen. Den Brief an
den Abt wird Stephani bis zu dessen Rückkehr aus Bozen aufbewahren. Stephani
gratuliert Manincor zu
|