Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
vixdum evaserit. (5) Duae feminae, quae nuperis temporibus e trunco ecclesiae in Silz viscatis virgulis pecunias clepserant, a subpraefecto absque tortura vel supplicio aliquo illato dimissae sunt et in Bavariam relegatae. (6) Atque haec in praesens. Interea reverendissima pietas vestra a filiis suis humiliter resalutata vivat et valeat in Domino, per quem fiat vir in cunctis prospere agens.
99. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck
[Stams], 4. Februar 1647
Der Sekretär hat mit dem Unterricht der Jungen begonnen: Sowohl Bruder Nikolaus [von
Wolkenstein] und Albericus [Manincor], als auch andere sitzen in seiner Klasse. Doch
er wurde krank und konnte sein Vorhaben nicht weiterführen. Da die Boten, die aus
Innsbruck gekommen sind, keine genauen Aufträge vom Abt bekamen, nahmen sie mit, was
günstig schien. Stephani will genauere Auskünfte, welche Fässer er mitschicken soll.
Pater Malachias [Saur] spürt eine kleine Besserung, kann aber immer noch nicht die
Messe feiern. Trotzdem forderte er die Weinration eines normalen Priesters, was
Stephani ihm untersagte. In Stams wünscht man sich aufmunternde Worte des Abtes,
v.a. Informationen zur Kriegslage.
(1) Dies non admodum multi sunt, cum venerabilis pater secretarius apud nos paedotriba factus tam fratrum nostrorum Nicolai[ERROR: no reftable :] Nicolai] Gemeint ist Bruder Nikolaus Graf von Wolkenstein (vgl. Album Stamsense Nr. 457). et Alberici,[ERROR: no reftable :] Alberici] Gemeint ist Bruder Albericus Manincor. quam etiam puerorum aliquot didascaliam est auspicatus. (2) Sed fervor, quo ludus est coeptus, in brevi emarcuit, non culpa quidem praeceptoris, sed causa infirmitatis, quae hunc corripuit. (3) Laborat rursum, qua antehac saepius, viscerum cholica, quae etsi tam vehemens non sit, ut periculi aliquid inde sit metuendum, valde tamen deiectus est aeger et animo pusillo; cuius ne cura negligatur, medici consilium requirendum duxi. (4) Aurigae nostri in pervigilio beatissimae Virginis purificatae
[ERROR: no reftable :] beatissimae
... purificatae] 2. Februar. post vesperum adventarunt,
qui quod a reverendissima pietate vestra nullam designationem veh (6) Pater Malachias[ERROR: no reftable :] pater Malachias] Gemeint ist Pater Malachias Saur. tametsi in morbo suo arthritico relevamen aliquod eatenus sentiat, quatenus maiorem digitos et bracchia movendi facultatem adeptus est, eius tamen agilitatis membra illius adhuc neutiquam sunt, ut solus cibum capere nedum sacris ad aram operari possit. (7) Petiturus a me nihilominus est (ut intelligo) de vino integram sacerdotum portionem, quam ego tamen absque reverendissimae pietatis vestrae ac medici iudicio et assensu concessurus eidem non sum, petat licet ac repetat. (8) De reliquo vix est hoc temporis, quod optemus aliud, quam ut reverendissima pietas vestra vel reditu et praesentia sua nos propediem recreet vel certe laeto alloquio securitatis aut pacis nuntio consoletur, quod ut fiat, preces ac vota ingeminare non desinemus.
100. An Abt Thomas I. Wunn von Salem
Stams, 20. Februar 1647
Im Namen von Abt Bernhard Gemelich: Ein halbes Jahr ist vergangen, seit Pater
Benedikt Staub nach Tirol kam. Das Klima jedoch machte ihm zu schaffen, und die
Ärzte rieten ihm, wieder in seine Heimat zurückzukehren. Also reiste er zurück und
nahm Pater Joseph als Reisebegleiter mit. Abt Gemelich wünscht sich dessen baldige
Wiederkehr.
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |