Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous Section

Next Section

67. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck [Stams], 21. April 1646 Noch vor der Abreise des Abtes nach Innsbruck hat ihn Stephani gebeten, den Apotheker Franz schnell wieder ins Kloster zurückzuschicken, da ein Aderlass bevorstehe. Darum bittet er nun erneut, das Pulver “Diaturb” sei schon beinahe ausgegangen. Die Arbeiten am neuen Dormitorium gehen schnell voran, v.a. weil die Patres auch bei schweren Arbeiten mit Hand anlegen. Die Rechnungen aus dem Ötztal werden am 2. Mai eingefordert. Diesmal wird nicht mehr Georg Rott, sondern Jakob Neurauter beauftragt. Ad dominum abbatem nostrum Oeniponti agentem, 21. Aprilis 1646. [ERROR: no reftable :] Aus diesem Brief wird zitiert in den Annales Maisenses (386). Reverendissime in Christo pater, observandissime domine

(1) Meminerit indubie reverendissima pietas vestra petitionis meae, qua pridie, quam iter ad comitia Oenipontana ingrederetur, supplicavi, quatenus ad instantem phlebotomiam pharmacopaeus noster Franciscus ad moram tantum unius vel summum sesque dierum pro purgationibus conventui apparandis Oeniponti remitteretur. (2) Idem postulatum nunc itero; ex quinque nam purgationibus de pulvere Diaturb, quas praeparatas nobis reliquit, duae iam sunt insumptae ab his, qui tempus praestitutum exspectare non poterant, patre granario[ERROR: no reftable :] patre granario] Der pater granarius (Kornschreiber) war auch für die Backstube zuständig. scilicet et oeconomo Leonardo.[ERROR: no reftable :] oeconomo Leonardo] Vgl. ep. 46,2. (3) Quare ne reliqui necessario medicamine destituamur, reverendissimam pietatem vestram enixius rogo, id, quod flagitamus, ne deneget, sed proxima hebdomade praenominatum Franciscum ad nos dignetur dirigere, expedito negotio sine cunctatione remittendum.

(4) Moles aedificii nostri pro dormitorio novo[ERROR: no reftable :] dormitorio novo] Gemeint sind die Arbeiten am neuen Konventbau, die schon unter Abt Paul II. Gay begonnen wurden und unter Abt Gemelich entscheidend vorangetrieben wurden, vgl. Hammer 1935, 26f. surgit alacriter, cui promovendo operam non contemnendam ferunt conventuales, dum scilicet non fratres modo professi, verum etiam sacerdotes non pauci in dies singulos sub horam recreationis lapides ad fabricam comportant et evehunt, non tantum minores, sed etiam satis grandes, saepe a sex vel octo personis vix baiulandos.

(5) Rationes ecclesiarum in valle Özensi exigere proposuimus ad diem secundum Maii, nisi reverendissima pietas vestra secus disponere velit aut aliunde quidpiam obstiterit; quamquam vicariis illius loci ceterisve, quorum interest, nihil adhuc

-- F30r --

super hac re intimari curavimus. (6) Si bene etiam recolo, instituendum hoc ratiocinium audivi ex reverendissima pietate vestra non apud Georgium Rott Berdaldung, sed apud Iacobum Neurautter, cui mandato, ut par est, obsecundabimus, interea reverendissimam pietatem vestram filialiter consalutantes ac pro eiusdem incolumitate Deum exorare non intermittentes.

Previous Section

Next Section


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic