Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous Section

Next Section

554. An Pater Magnus Herbst, Sekretär der Oberdeutschen Kongregation Stams, 27. August 1669 Im Namen von Abt Augustinus Haas: Abt Haas hat erfahren, was der Abt von Morimond immer noch plant. Weil dieses Vorhaben sowohl den Interessen des Generalabtes [Claude Vaussin] als auch den Interessen der Oberdeutschen Kongregation zuwider läuft, soll man sich dagegen wehren. Obwohl Abt [Anselm I. Muotelsee] von Salem seinem Kollegen aus Morimond brieflich davon abgeraten hat, Deutschland zu besuchen, halte sich dieser bereits an der Grenze auf. Ein Verbotsschreiben des Generalabtes wäre freilich die beste Verteidigung. Weil aber nicht mehr genug Zeit ist, dieses Schreiben zu erhalten, will es Abt Haas so machen, wie es die Schweizer Äbte vorgeschlagen haben, die den Abt von Morimond wie einen Gast, nicht wie einen Visitator aufnehmen wollen. Ad reverendum patrem secretarium congregationis nostrae, 27. Augusti anno [16]69, nomine reverendissimi. Admodum reverende, religiose, doctissime pater

(1) Quid novitatis[ERROR: no reftable :] novitatis] Eigentlich ist das Vorhaben des Abtes von Morimond, alle Klöster seiner Filiation zu visitieren, nicht neu, sondern bereits mehr als zwei Jahre alt. moliatur Germaniae nostrae invehere reverendissimus primas Morimundensis, ex productioribus litteris reverendae pietatis vestrae luculenter percepi. (2) Et quia haec machinatio non solum illustrissimi domini generalis[ERROR: no reftable :] illustrissimi ... generalis] Gemeint ist Generalabt Claude Vaussin. ceu legitimi capitis nostri authoritatem plurimum deprimit et labefactat, verum etiam congregationi nostrae Germanicae ingens malum ominatur, nostrum erit, ut

-- F257v --

ut omnibus viribus conatui tam fastuoso obviemus. (3) Audio quidem reverendissimum praesulem vestrum Salemitanum praedicto domino Morimundensi[ERROR: no reftable :] domino Morimundensi] Gemeint ist Abt Franciscus II. de Machaut von Morimond. destinatum in Germaniam ingressum per litteras cordate dissuasisse, eum vero dehortationem huiusmodi nihil moratam iam propediem ad oras Alemanniae stare, ut intentum suum exsequatur. (4) Quod si inhibitorium quoddam a reverendissimo generali nostro impetrare possemus, quo universis congregationis praesulibus inhiberet venturum dominum Morimundensem ad ullum visitationis monasteriorum nostrorum actum admittere, optimum id defensionis nostrae scutum reputarem, sed quia rei periculum tantam moram difficulter patietur, sententiam et decretum reverendissimorum abbatum Helvetiae obviis manibus et ullnis amplector ac cum ipsis iudico antistiti de Morimundo, ubi in partes nostras se penetraverit, non aliam quam ut venerabili hospiti reverentiam exhibendam excluso prorsus omni visitandi conatu. (5) Id quod reverendae pietati vestrae ac per eam reverendissimo suo domino praesuli paucis intimatum volebam. (6) Ex Stambs octava solemnitatis sancti Bernardi seu 27. Augusti anno 1669.

Previous Section

Next Section


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic