Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous Section

Next Section

53. Stephani an Abt Martin Dallmayr von Fürstenfeld [Stams], 14. August 1645 Stephani hat anstelle des noch in den Bädern weilenden Abtes den Brief des Abtes Martin von Fürstenfeld von Pater Michael entgegengenommen und will ihn so rasch als möglich weiterleiten. Der mitgeschickte Kirchenschatz wurde gut verwahrt. Stephani klagt über die barbarischen Auswüchse der Kriegshändel. Wegen seiner Eile konnte er Pater Michael nicht mit der gleichen Sorgfalt behandeln, die ihm bei seinem Besuch in Fürstenfeld zuteil wurde. Ad reverendissimum dominum Martinum,[ERROR: no reftable :] Martinum] Abt Martin Dallmayr (1640-1690) gilt als der bedeutendste Abt des Klosters Fürstenfeld (vgl. >Bauer 1985, 108), er wurde bereits mit 28 Jahren zum Abt gewählt (vgl. Krausen 1953, 41; ausführlich Hoppe 1988). abbatem in Firstenfeld, 14. Augusti 1645. Reverendissime in Christo pater, amplissime domine praesul

-- F25r --

(1) Litteras reverendissimae pietatis suae in absentia reverendissimi mei in acidulis adhuc morantis[ERROR: no reftable :] reverendissimi ... morantis] Gemeint ist Abt Bernhard Gemelich, der zur Kur in den Sauren Bädern von Obladis weilt. per fidelem ac dilectum sibi patrem Michaelem delatas ego interim ad manus accepi prima quavis occasione reverendissimo meo incunctanter consignandas, ad quas super insertis quaesitis et 4 dubiis ab eodem amica et fida responsio indubie brevi sequetur. (2) Binas porro cistas thesaurum sacrum continentes interea loco tuto iam reclusi a praesule nostro forsan adhuc tutius collocandas.

(3) Ceterum doleo a rege Christianissimo eas turbas[ERROR: no reftable :] turbas] In den letzten Zügen des 30jährigen Krieges waren die Mönche von Fürstenfeld gezwungen, vor den Feinden nach Raitenhaslach zu fliehen. In diesem Zusammenhang dürfte auch die Flucht dieses Paters Michael stehen (vgl. >Hoppe 1988, 111). excitari, quae tot religiosorum coetus rursum exules faciat et homines ac iumenta solum vertere compellat. (4) Spero tamen eum, qui semper superborum ac sublimium colla propria virtute calcavit, depressurum adhuc turgentes Gallorum cristas et humilen Boicae familiae spiritum potenter erecturum. (5) Haec admodum properanter, quia nimium properabat pater Michael, cui ego ad ingentia beneficia, quibus me immerentem in Fürstenfeld cumulatum recolo, aliqualiter compensanda perlubenter aliquid religiosae humanitatis exhibuissem, si modo iter suum non adeo maturasset. (6) Atque hisce me reverendissimae pietati vestrae submissius commendo.

Previous Section

Next Section


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic