Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous Section

Next Section

427. Stephani an Abt Augustinus Haas in Mais [Stams], 29. April 1662 Stephani ist überzeugt, dass Abt Haas gut in Mais angekommen ist, und hofft, dass es auch dem bald in Trient zu prüfenden Georg [Nussbaumer] gut geht. Die Geste des Abtes, der Erzherzogin eine kleine schwarze Katze zu schenken, ist gut angekommen, was man aus dem Honorar des Überbringers schließen kann. Briefe aus Kaisheim schickt Stephani mit. Von den neuen Brevieren, gegen die sich Stephani wegen der größeren Einheit im Orden und wegen der hohen Kosten stellt, hört man nichts Gutes. Der neue Richter hat sein Amt in Stams noch nicht angetreten. Ad abbatem nostrum constitutum in Mais, 29. Aprilis 1662. Reverendissime in Christo pater, observandissime domine domine

(1) De reverendissimae paternitatis vestrae cum suis comitibus prospero appulsu in Mais nihil admodum dubito. (2) Quam autem serena fronte, quo gestu laetitiae eodem pervenerit pater Georgius,[ERROR: no reftable :] pater Georgius] Gemeint ist Pater Georg Nussbaumer, der nach einer schweren Prüfung in Trient 1662 Pfarrer in Mais wurde. haud difficili coniectura imaginor. (3) Spero tamen eundem divinae de se ordinationi non reluctaturum ac Tridenti felicibus avibus negotium suum celeriter confecturum.

(4) Quam bona fortuna, quam ad palatum serenissimae archiducissae [ERROR: no reftable :] serenissimae archiducissae] Gemeint ist die Gattin von Erzherzog Ferdinand Karl Anna de’ Medici. reverendissima pietas vestra Oenipontum submiserit nigrum catellum, vel ex portitoris honorario conicere est, siquidem hortulanus noster in aula duos ducatos dono accepit.

(5) Quid litterarum ex Caesarea supervenerit, originaliter transmitto et una brevem

-- F190v --

conceptum, quem responsionis loco reponendum existimavi. (6) Alias de novis breviariis parum nobis fausta ominantur, quae tum pro maiori conformitate totius ordinis, tum pro sublevandis a gravi onere expensarum tot monasteriis, optem, ut contrario nuntio brevi rursum elidantur.

(7) Novus iudex[ERROR: no reftable :] novus iudex] Der alte Richter ist verstorben, wie aus ep. 424,10 hervorgeht. noster in Stambs nemini adhuc visus, ut adeo ferme subeat aliquorum animos suspicio eundem cantaturum palinodiam ac urgente sua Delila[ERROR: no reftable :] Delila] Anspielung auf die im Buch der Richter geschilderte Frau, die Samson den Philistern auslieferte. officio suscepto renuntiaturum. (8) Atque haec paucula pro praesenti occasione. (9) Deus ter optimus reverendissimam pietatem vestram sospitem servet et ad suos incolumem brevi reducat!

Previous Section

Next Section


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic