Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous Section

Next Section

398. Stephani an Abt Augustinus Haas in Mais Stams, 26. Oktober 1660 Doktor Schleiermacher aus Innsbruck ist nicht gekommen, sondern hat den Apotheker Winkler an seiner Stelle geschickt. Stephani erinnert dies an eine Geschichte aus Belgien, wo ein Arzt nur wegen einer kleinen Klosterschwester keinen Krankenbesuch machen wollte. Winklers Medizin aber hat ihre Wirkung nicht verfehlt, Valentinus geht es wieder gut. Auch Pater Edmundus [Quaranta] war so krank, dass er zwei Tage lang nicht predigen konnte. Es geht ihm aber wieder gut. Der Grund waren wohl Exzesse beim letzten Aderlass. Bruder Tobias [Zigl] schreibt aus Kaisheim, dass man dort die Ankunft von Abt Haas zur Bestätigung der Wahl erwarte. Stephani hofft, dass die Reise nach Citeaux nicht nötig sein wird. Ad eundem ibidem agentem, 26. Octobris 1660.

-- F174r --

Reverendissime in Christo pater, observandissime domine domine

(1) Medicum,[ERROR: no reftable :] medicum] Gemeint ist der Arzt Gerhard Schleiermacher aus Innsbruck (vgl. ep. 397,7). ut nuper scripseram, ad infirmum fratrem nostrum Valentinum Oeniponti accersivi, sed is, tametsi valetudine, ut audivi, adversa non esset, minime comparuit, loco suo pharmacopaeum Winklerum submittens. (2) Memoriam hoc mihi refricat illius, quod in menologio nostro legimus: (3) Cum in monasterio quodam monialium nostri ordinis in Belgio morbo laboraret earum quaedam sororum, quas conversas vulgo nuncupamus, eius malo relevando, accitus est medicus ex annuis stipendiis eidem monasterio alius obligatus. (4) At serius hic venit quam res postulabat, cui cum cunctationem suam domina abbatissa cum stomacho exprobraret, respondit parvi ducendum esse, quod tardius pedem in monasterium intulisset; eam nam tantummodo sororculam esse, quam morbus affligebat. (5) Ita omnino mihi sensisse et locutus esse videtur dominus Schleirmacher, nempe tantum conversum esse, qui decumberet, proinde sibi non vacare propter talem fraterculum quinque leucarum iter emetiri.

(6) Interea tamen adventus domini Winkleri inutilis ac frustraneus non fuit. (7) Quamprimum nam ille clisteren infirmo applicuit et alia quaedam praecipue ad potum spectantia praeparavit, mox altera die melius habere coepit aeger atque exinde sensim et pedetentim ad id virium pervenit, ut nunc relicto grabato iterum officinam suam frequentet.

(8) Infirmatus etiam fuit aliquantis diebus pater Edmundus, [ERROR: no reftable :] pater Edmundus] Gemeint ist Pater Edmundus Quaranta. ita ut duabus dominicis ad populum dicere non potuerit. (9) Revalescit iam tandem et choro rursum se sociat. (10) Forsitan non admodum tenere quis iudicet, fuisse tamen reliquias intemperantiae a celebrata phlebotomia, quam plerumque splendido aliquo excessu terminare solet.

(11) Scribit mihi frater Thobias[ERROR: no reftable :] frater Thobias] Gemeint ist Bruder Tobias Zigl, der gerade in Ingolstadt studiert. in monasterio Caesariensi passim inter fratres existimari reverendissimam pietatem vestram pro

-- F174v --

benedictione abbatiale eo venturam circa festum sancti Martini [ERROR: no reftable :] sancti Martini] 11. November. (utinam vera divinarent hi prognostici), reverendissimum vero dominum abbatem[ERROR: no reftable :] reverendissimum abbatem] Gemeint ist Abt Georg IV. Müller von Kaisheim. ait metuere, ne reverendissimae pietati vestrae pro illa consequenda omnino Cistercium proficiscendum sit, quod forsitan reverendissimus dominus generalis [ERROR: no reftable :] reverendissimus ... generalis] Gemeint ist Generalabt Claude Vaussin. non contentus instrumento electionis transmisso reverendissimae pietatis vestrae praesentiam sit expetiturus ac in proximo generali capitulo per semet ipsum et confirmationem et benedictionem impertiti intendat. (12) Eventum brevi dabunt litterae, quas Cistercio exspectamus. (13) Atque hisce reverendissimam pietatem vestram divinis benedictionibus unice commendo. Ex Stambs 26. Octobris 1660.

Previous Section

Next Section


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic