Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous Section

Next Section

202. Stephani an Pfarrer Sebastian Zigl in St. Peter Stams, 7. September 1651 Stephani bedankt sich für die Früchte, die umso willkommener waren, je weniger man sie um diese Zeit erwartet hatte. Stephanis angeschlagener Magen lässt ihn jedoch von ihrem Verzehr Abstand halten. Als Gegengeschenk wollte er Zigl Fische schicken, doch seit dem Besuch des Hofstaates ist der Heiterwanger See beinahe leer gefischt. Stephani wünscht Zigl eine erfolgreiche und gute Weinernte. Ad patrem Sebastianum Zigl, parochum ad sanctum Petrum, 7. Septembris 1651. Venerabilis in Christo plurimum amande confrater

(1) Transmissos nobis a reverentia vestra Athesinos fructus relator harum fideliter consignavit, congregationi fratrum nunc gratiores, quanto minus hoc temporis exspectatos. (2) Mei quidem ventriculi complexio talis est, ut ab omni prorsus frugum ac obsoniorum genere mihi sit abstinendum. (3) In vicem et gratitudinem fraterni amoris optassem impense, ut duas arculas ligneas, non vacuas, sed electis et exquisitis piscibus plenas reverentiae vestrae remittere licuisset. (4) Verumtamen quia nuperrime lacus noster in Haiterwang gravissimam passus est piscaturam, dum serenissimus archidux noster[ERROR: no reftable :] serenissimus ... noster] Gemeint ist Erzherzog Ferdinand Karl. cum principe Sigismundo [ERROR: no reftable :] principe Sigismundo] Gemeint ist Erzherzog Ferdinand Karls Bruder Sigmund Franz. et archiducissa Anna[ERROR: no reftable :] archiducissa Anna] Gemeint ist Erzherzogin Anna de’ Medici. una cum comitatu hominum circiter quingentorum ibidem ultra hebdomadam substitit,[ERROR: no reftable :] substitit] Zum verheerenden Aufenthalt des Hofes vgl. ep. 200. integros dies lacum obnavigans, exinde locorum aliquanto tempore pisces mensa nostra raros videbit.

(5) Interea apprecor a clementissimo Deo vestris quidem terris fertilem pluviam, reverentiae autem vestrae uberem vinearum proventum. (6) Ac hisce reverentia vestra a me et fratribus amice consalutata salutantes Deo in suis precibus et sacrificiis commendet velim. (7) Ex Stambs in pervigilio magnae Virginis natae.

Previous Section

Next Section


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic