Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous Section

Next Section

166. Stephani an Kooperator Johannes Schnürlin in Mais [Stams], 21. August 1649 Stephani dankt für Schnürlins letzten, wenn auch kurzen, Brief. Von den fünf neulich aufgenommenen Novizen wurden die beiden, die für den Klerikerstand vorgesehen waren, aus verschiedenen Gründen entlassen. Einer ließ sich bald darauf von Kaisheim anwerben, obwohl er es noch nie gesehen hatte. Von den drei als Konversen aufgenommenen Novizen wird einer bald die Gelübde ablegen. Die anderen zwei sind gegangen. Stephani bedankt sich für die Diurnalia, die hier vielen nützlich sein werden. Eines hat Stephani noch mit Gold verzieren lassen und Abt Gemelich zum Geburtstag geschenkt. Als Dank schickt er ein spanisches Kreuz mit. Stephani freut sich auf ein persönliches Gespräch. Dann könnte Schnürlin auch das neue Dormitorium sehen. Ad religiosum patrem Ioannem Schnürlin in Mais, 21. Augusti anno 1649. Reverende in Christo, diligende in Domino

(1) Epistolium reverentia vestra ad me proxime non longum emiserat, cuius tamen brevitatem amoris longitudine superari aiebat. (2) Ego vero ut amorem prolixum litteris etiam longioribus demonstrem, in praesens calamum solito profundius tingam; ita nam hodie vacat et expatiandi suppetit tempus, quando et reverendissimus noster[ERROR: no reftable :] reverendissimus noster] Gemeint ist Abt Bernhard Gemelich. adhuc domo abest et ex eiusdem ordinatione festivitas gloriosissimi patris nostri in 22um Augusti translata[ERROR: no reftable :] translata] Der übliche Termin wäre der 20. August, zur Verschiebung vgl. ep. 165,5. est.

(3) Novitios anno superiore quinque suscepimus, pro statu clericali duos, reliquos pro numero conversorum. (4) E prioribus alterum mox post bimestre exauctoravimus, ob duritiem ingenii eius nimis quam crassam, qui logici titulum venditans, cuius bono syntaxistae primas concessisset. (5) Alter, reverendissimi nostri sanedum carnem remote propinquus, duobus fere abhinc mensibus proprio malitiae, dicam, an inconstantiae motu respiciens nostraeque societatis taedio ictus sine causa, sine ratione abitum flagitabat. (6) Sed (ut iuvenes genio

-- F68v --

sunt mutabili) haud multo post cum monasterium nostrum, in quo scholaris iam quadriennium egerat, fastidiret, Caesariense, quod ne in somno quidem umquam viderat, affectare coepit simulque spe promotionis ad studia illectus reverendissimo domino visitatori, [ERROR: no reftable :] reverendissimo ... visitatori] Gemeint ist Abt Georg IV. Müller von Kaisheim. qui etiamnum apud nos demoratur, datis manibus se tradidit, cuius professio crastina fiet pro coenobio Caesareae iam dicto. (7) Sic diversorium ignotum petit hospes non cognitus.

(8) Ex posterioribus unus, opificio sartor, suam inter nos stabilitatem Deo ac superis proxime vovebit; alii autem duo, cum 11 menses integros in novitiatum iam superassent, hoc solo ex capite, quod concordiam et unionem cum tertio servare non possent seu verius nollent, capistrum excutere decreverunt, quos proinde collectis sarcinulis vadere vias suas haud aegre permisimus, litigiosa capita.

(9) Pro liberali dono diurnalium ordinis reverentiae vestrae grates permagnas ago et agent adhuc ii, qui de illis participabunt. (10) Eorum reverentia vestra partem optimam electurum sibi reverendissimum nostrum non immerito cogitaverat, verum ne etiam esset pars magna, astu quodam praevenire volui; siquidem unum ex eis, per nostrum bibliopegum paulo adhuc concinnius auro prius exornatum, obtuli eidem cum alio quodam munusculo genethliaco ad natalem sperans hoc eum uno contentum, in quinque reliqua manus non missurum.

(11) Ceterum pro symbolo gratitudinis crucem rursus Hispanicam submitto, argenteam quidem, sed mole ac pondere haudquaquam parem nummis in diurnalia profusis. (12) Quamplurima alia sunt, quae in reverentiae vestrae aures ac animum libens demitterem, sed quae calamo confidere non audeo. (12) Ut autem ore ad os loqui aliquando nobis liceat, effecerit reverentia vestra, siquando per excursum inviserit confratres suos et spectarit novum nostrum dormitorium,[ERROR: no reftable :] novum ... dormitorium] Gemeint sind die Arbeiten am neuen Konventbau, die schon unter Abt Paul II. Gay begonnen wurden, und unter Abt Gemelich entscheidend vorangetrieben wurden, vgl. Hammer 1935, 26f. quod quidem facilius praestiterit reverentia vestra quam ut me in Mais devenire contingat; ego nam non tantum piscem ago, qui stagnum et aquas amet, sed et polypum, qui saxo suo quasi perpetuo adhaeret. (13) Atque his finio et una reverentiae vestrae ceterisque confratribus salutem plurimam impartior.

Previous Section

Next Section


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic