Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | quaere alia! | qui sumus? | index auctorum | schola et auxilia | scribe nobis, si corrigenda inveneris! |
Sivric, Antun (1765 - 1830) [1803]: Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica, Verborum 42047, 5086 versus, ed. Neven Jovanovic [genus: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [numerus verborum] [sivrich-anacreont.xml]. Si vis in lexico quaerere, verbum elige et clavem 'd' in claviatura preme.
10
Stamane per vederti, O bella Irene mia, La consueta via Mi piacque a calcar. Io raddopiava il corso A le veloci piante, E il tuo gentil sembiante Sperava contemplar. Ma non ebb' io fortuna Avventurosa e destra: La solita finestra Negommi il tuo splendor. Perchè, vedendo l' ore Al mio cammin prefisse, Perchè non te lo disse Quel cattivel d' Amor? Tramite me solito mea pergere vota jubebant, Dum cupio Irenem mane videre meam. Speravi dulcem procurrens cernere vultum, Cernere nec potui, sors mihi laeva fuit. Spectabam cupidus solito de more fenestram; Nec sese objecit splendida forma mihi. Qua venturus eram, quid non tibi dixerat horam, Tam bene quam poterat scire, dolosus amor? (a)
Sivric, Antun (1765 - 1830) [1803]: Traduzione latina delle Anacreontiche ... e dei sonetti, versio electronica, Verborum 42047, 5086 versus, ed. Neven Jovanovic [genus: poesis epigramma; poesis versio; paratextus prosaici] [numerus verborum] [sivrich-anacreont.xml]. |
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se voditelju projekta.