Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | quaere alia! | qui sumus? | index auctorum | schola et auxilia | scribe nobis, si corrigenda inveneris! |
Feric Gvozdenica, Duro (1739–1820) [1794]: Fabulae, versio electronica, 2266 versus, verborum 52873, ed. Sanja Peric Gavrancic [genus: poesis - fabula] [numerus verborum] [feric-d-fab.xml]. Si vis in lexico quaerere, verbum elige et clavem 'd' in claviatura preme.
XXXVIII.
Nisi adfuisset Aquila, de nobis actum fuisset. Milvus, et Passeres. Milvus per auras insecutus Passerum Agmen jam aduncis avolantem segnius Pene arripuerat unguibus passerculum. Superior Aquila, quae parabat Milvio Dolos, opacis desuper se e nubibus Horrendo in illum concitavit impetu, Vanoque questu perstrepentem strangulans Eviscerare coepit: ut periculum Evasit illud Passer, ad socios volat Adhuc timentes; namque se a tergo putant Ferocem habere Milvium haud ausi retro Oculos referre; cumque fessi in intima Densae abdidissent se cupressus brachia, Passer sodales adsecutus, ponite Metum, inquit: Aquila quae praedavit Milvium Nos ab voraci liberavit alite. Infirmiorem dum virum insequitur potens, Potentioris non semel periit manu. Priciza XXXVIII. Pr. Da ne bj Orla, arghjavo-bismo proscli. Pigljugh, i Vrabzi. Pigljugh Vrabâz mnogo tjerajuch jednoga, Ki utich nj mogo, er iſda kriloga, ſa uhitit stasce, kad Oro, ki iſ viscega Metnutse spravgljasce iſnenad na gnega, S' naporom veglime sunuse i cim tuſci 5 Onse neprudnime krjesctom gnega udusci Zrjeva i sta vaditi. Iſ poghibja po tom Vrabzu bj iſiti, leti ſa druſcinom. Ali oni sasvim tim joscter strascjahu, Er leti da ſa gnim hud Pigljugh zjegnahu, 10 Svarnut i naſada oko nesmiahu. Umorni nu kada jurve svi biahu Cemprisa ù gustu kuchjuse sakrili, Dolechje i on tù, pak velj, moi milli, Strascitse vechje nj, er oro ki uhiti 15 Pigljuga ucini da nas on ne hiti. Moguch slabijega kad stasce ſa satart, Ù ruzi jacega cestokrat naghje smart. Pripov. XXXVIII. Da nebi Orla, aerghiavo-biſmo proscli Pigliugh, i Vrabzi. Kad Pigliugh tjerroje Mnosg Vrabaâz; cim letti, I blisu bioje tad jedan cjapeti, Da tusgian nie mogho lettjetti tad prie, Morriga jad mnogho, straſciſe poghibje: Pigliughu nacine sassjedne cîm tada 5 Spravvi Orro s' vissine, nagn sillno ter pada, Nejmamu millosti, poccega daerpitti, U gorkom sgiallosti Pigliughſe tusgiti: Moghuchjom u silli zrjevamu probbje, S' mnoggomga nemilli raddostim isije. 10 Cîm budde pobjechi tom Vrabcich u sgoddi, Velikom u srechi k' svôm jattu dohoddi: Josc buddu predatti, zjennechi vidjetti, Da Pigliugh gnjh pratti, sa gnimma da letti; U guste granizze krjusse plasceni, 15 O lude Pticizze, Drugh velli sgiudjeni? Cemuse plascite, ghdje straha vech nie? Vesselo lettite po Gorrâm, kô prie. U srechnom jest sgoddi proscdro Orro Pigliugha, Nas vechie slobboddi svakijeh od tughâ 20 "Slabboga Cjôvika cîm moghuc umorri, Moghuchij sa vjka dachiemu jâd gorri."
Feric Gvozdenica, Duro (1739–1820) [1794]: Fabulae, versio electronica, 2266 versus, verborum 52873, ed. Sanja Peric Gavrancic [genus: poesis - fabula] [numerus verborum] [feric-d-fab.xml]. |
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se voditelju projekta.