Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  quaere alia! |  qui sumus? |  index auctorum |  schola et auxilia |  scribe nobis, si corrigenda inveneris!  
Durdevic, Bartul (c. 1506 - c. 1566) [1545, Leuwen]: De Afflictione, Tam Captivorum Quam Etiam Sub Turcae tributo viventium Christianorum : cum figuris res clare exprimentibus ; Similiter de Ritu, deque Caeremoniis domi, militiaeque ab ea gente usurpatis ; Additis nonnullis lectu dignis, linguarum Sclavonicae & Turcicae, cum interpretatione Latina, libellus, ed. Durdevic, Bartul [genus: prosa oratio - epistula; prosa oratio - libellus; poesis - epigramma] [numerus verborum] [djurdjevic-b-afflictio.xml].
Si vis in lexico quaerere, verbum elige et clavem 'd' in claviatura preme.

Vade retro

Vade porro

-- --

Interrogationum, ac responsionum Linguae Sclauon. Sclauonicae

Salut. Salutatio Pomozi bogh gospodaru
Adiuuet deus patrone
Resp. Responsio Dobro dossao prijateliu.
Bene uenisti amice
Inter. Interrogatio Ieli ouay praui puth v Kalipolie?
Estne haec recta uia in Calipolim?
Resp. Ni brate zabludiossi daleko.
Non frater deuiasti longe.
Inter. Od koiessi zemlie kazuimi.
Ex qua es regione indica mi.
Resp. Od Vlaske zemliessam od Benetak.
Ex Italorum regione sum ex Ventia Venetia .
Inter. Vkasi mi puth praui takoti boga.
Ostende mi iter rectum propter deum.
Resp. Hodi ssamnom neboisse nistar.
Veni mecum ne timeas quicquam.
Inter. Ieda koie glasse imas kazuimi.
Si quid noui habes indica mi.
Resp. Ne takomi vire da znam pouidalbih ti.
Non ad meam fidem si scirem indicarem tibi.

VALEDICTIO ET GRATiarum actio eorum.

Ostai zbogom brate onie grad kamo gres
Mane cum Deo frater illa est ciuitas quo pergis
Resp. poi zbogom i bogh te zdrauo nossio.
i cum deo et deus te incolumen ferat,
Hualu ti imam i dobrati nots bila.
Gratiam tibi habeo et fausta tibi nox sit

-- --

VOCABVLA SCLAVONICA. Coelestia.

Bogh Deus

nebo coelum

ssuntze sol

missez luna

suitlost lumen

zuizda stella

dan dies

nots nox

tamnost tenebrae

vedro serenum

lito aestas

zima hyems

Terrena.

Clouik homo

sena mulier

zemlya terra

kamen lapis

driuo lignum

voda aqua

vino uinum

psenicza triticum

kruh panis

hleb etiam panis

messo carnes

ssir caseus

mleko lac

masslo butyrum

vol bos

kony equus

outza ouis

vuk lupus

pass canis

Fructuum.

stablo arbor

ssad fructus

vinograd uineta

grozdie uuae

iabuka pomum

hruska pirum

ssmokua ficus

orah nux

daymi ysti da mi comedere

piti bibere

donessi ouamo portae huc

neka stoi maneat

vstai gori surge

ssedi doli sede

hodi vred ueni cito

tsiekai malo expecta

Nomina uestimentorum.

ssuknia tunicae

kossulya camisiae

klobuk beretae

pass cincturae

postoli calciamenta.

-- --

OTesse nass, ki yessi na nebessi, ssuetisse
Pater noster qui es in coelis sanctificetur
ime tuoie. Pridi kralyeusstuo tuoie, budi
nomen tuum. Adueniat regnum tuum, fiat
volia tuoia, kako na nebu i na zemlij.
uoluntas tua, sicut in coelo et in terra.
Kruha nassega ssagdaniega dai namga danass,
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
i odpuscianam dughe nasse, kako i mi
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos
odpusciamo dusnikô dusnikom nassim, i nepeliai nata
dimittimus debitoribus nostris et ne inducas nos
v napast, da izbaui nats od nepriazni, Amen
in temptationem, sed libera nos a malo, Amen.

SALVTATIO ANGELICA.

ZDraua Mario milosti puna, gospodin
Aue Maria gratia plena, dominus
stobom, blasena ti meu senami, i blasen
tecum benedicta tu in mulieribus et benedictus
tsad vtrobe tuoye Iesus Kristus, sueta
fructus uentris tui Iesus Christus, Sancta
diuo Mario, maiko bosya, moli zanats grisniche,
uirgo Maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus
tsada, i v vrime smerti nasse, Amen.
nunc et in hora mortis nostrae, Amen.

-- --

SYMBOLVM APOstolorum.

VIruyu Bozi votczu semoghuciem,
Credo in Deum patrem omnipotentem,
stuoriteliu neba i zemlie, i vf Iesussa Kristussa
creatorem coeli et terrae, et in Iesum Christum
tsina nyegoua, iedinoga gotspodina
filium eius unicum dominum
nassega, ki seye pocsel od duha sueta, porodil
nostrum, qui est conceptus de spiritu sancto, natus
seye od Marie diue, mutsen pod Ponziussem
est ex Maria uirgine, passus sub Pontio
Pilatussem, ratzpet vmerl i pokopan
Pilato, crucifixus mortuus et sepultus
iest, stupi na pakal, treti dan izmartruih
est, descendit ad inferos, tertia die a mortuis
vstal, zastupi na nebesa tsidi na desnicze
resurrexit, ascendit ad coelos sedet ad dextram
otza Boga vtsemoguciega, od onud
patris Dei omnipotentis, inde
priducsi iest pitati, siue i martue.
uenturus est iudicare, uiuos et mortuos.
Viruyu vsuetom duhu, suetu cerkaf
Credo in sanctum spiritum, sanctam ecclesiam
kersciantsku tsuetczef optsinu, grihom
catholicam sanctorum communionem, peccatorum
odpustyenye, tilu vzkertsenye i vikouisni
remissionem, corporum resurrectionem et aeternam
sittch, Amen.
uitam, Amen.

-- --

Iedan, unus

dua, duo

tri, tres

tsetiri, quat. quattuor

peth, quinque

ssest, sex

ssedam, sept. septem

ossam, octo

deuet, nouem

desset, decem

duadesset, uigin. uiginti

tridesset, trig. triginta

tseterdess. quad. quadraginta

pethdess. quinq. quinquaginta

sestdesset, sexagin. sexaginta [ERROR: no reftable :]in the print: saxagin.

ssedamdess. sept. septuaginta

ossamdess. octog. octoginta [ERROR: no reftable :]in the print: octuag.

deuetdesset, nona. nonaginta

Sto, centum.

tisucia, mille.

PEREGRINVS Lectori. S.

VIsum est nobis humaniss. humanissime lector, nonnulla uocabula Sclauonicae linguae addere, ut scias quam differat Sclauonica a Persarum lingua, qua Turcae utuntur. Scias etiam, quod omnibus hac lingua peritis tuto adire licet Croatiam, Dalmatiam, Russiam, Valachiam, Seruiam, Bohemiam, et Poloniam, quamuis propter prouinciarum distantiam in quibusdam uocabulis ac prolatione nonnihil differant, ut Itali ab Hispanis, Germani a Flandris. Nec te lateat, Ruthenos ac Seruios eadem lingua, uti in officijs diuinis. Habent enim xxxiiij. literas Graecis non multum dissimiles. Sic etiam Croaci: sed horum literae plurimum ab illis differunt forma, numero tamen et prolatione similes sunt. Et ideo impossibile est nobis latinis characteribus, ipsorum uocabulorum ueram prolationem imitari. Turcae quoque eadem lingua in aula eorum Regis, et in confinijs Sclauoniae uersantes, utuntur. Vale.

-- --

IOHANNIS GOTTscalci Carmen commendatitium.

QVod uarios homines uarias quod uiderit urbeis
Neritij nomen notaque fama ducis.
Raptus at a Turcis in uincula Bartholomaeus,
Neritio errauit per loca plura duce,
Hic Asianorum, atque Arabum distractus in oras,
Quae tulit est testis dura comes.
Ille Ithacen inter iactatus, et Ilion inter,
Clarior ingenio est factus Homere tuo.
Hic maris et terrae discrimina maxima sensit,
Ille sed expertus sola pericla maris.
Hunc Mehemetaeus prensans canis ore minaci,
Esse canem uoluit, noluit esse canis.
Illius at socijs in monstra latrantia uersis,
Circaeis philtris forma canina manet.
Vt Plato barbatus lustrarit plurima docto
Hungare lustrasti plura Platone sagax.
Multa sane referunt Egnatius atque Philelphus.
Multaque cum Iouio Cuspiniane refers.
Turcarum at cultum, et mores sic pingis, ut illi
Nil referant scripta ad Bartholomaee tua.
Addis et istorum linguas nec grammata omittis.
Quae doctos fallunt hac regione uiros.

-- --


Impia Turcarum dum lustras regna, reuersus
Europam hic tandem numine Christe tuo.
Sed Pallas, malus, cera, a Syrenibus illum
Iuuit, et auspicibus flatibus acta ratis.
Quid multa? hic dignus quem laudet Musa Maronis.
Meonij uatis dignus et ore canis.
Vade retro

Vade porro


Durdevic, Bartul (c. 1506 - c. 1566) [1545, Leuwen]: De Afflictione, Tam Captivorum Quam Etiam Sub Turcae tributo viventium Christianorum : cum figuris res clare exprimentibus ; Similiter de Ritu, deque Caeremoniis domi, militiaeque ab ea gente usurpatis ; Additis nonnullis lectu dignis, linguarum Sclavonicae & Turcicae, cum interpretatione Latina, libellus, ed. Durdevic, Bartul [genus: prosa oratio - epistula; prosa oratio - libellus; poesis - epigramma] [numerus verborum] [djurdjevic-b-afflictio.xml].
Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se voditelju projekta.