Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous page

Next page

-- F96v --

tribus saltem posterioribus feriis, admodum reverendae et clarissimae dominationi vestrae unius nostrorum servitio et opera circa auscultandas exomologeses uti placeat, submittam aliquem in festo protomartyris, qui sub meridiem Flaurlingae certo se sistat illo adhuc vespere, si opus, et subsequente triduo confessiones excepturus. (5) Atque hisce amicam salutem et officiosum affectum.

245. Stephani an Alphons Stadlmair, Rektor der Universität Salzburg [Stams], 18. Januar 1653 Stephani fürchtet den Unwillen des Rektors, weil immer noch nicht für die Unkosten der beiden Studenten Georg [Nussbaumer] und Albericus [Manincor] aufgekommen wurde. Grund dafür war die lange Absenz des Abtes. Nun ist er aus Bozen zurück und will von Rektor Stadlmair wissen, wieviel er auf welchem Wege zu zahlen hat. Bequem wäre es, wenn ein Bote in Innsbruck oder Hall das Geld entgegennehmen könnte. Der Grund für Nussbaumers plötzliche Abberufung aus Salzburg war, dass der Abt von Kaisheim wieder eine Zahl von Stamsern für Ingolstadt gewinnen wollte. Bei Manincor war man sich hingegen sicher, dass das Theologiestudium für ihn zu anstrengend wäre. Ad rectorem Academiae Salisburgensis admodum reverendum dominum Alphonsum Stadlmair, 18. Ianuarii anno 1653. Admodum reverende magnifice et clarissime domine rector Cum apprercatione anni felicissimi salutem et obsequia

(1) Iniquius ne ferat admodum reverenda et magnifica dominatio vestra diutius protractam expensarum refusionem, quam pro ultimis ratiociniis fratrum nostrorum Georgii et Alberici[ERROR: no reftable :] fratrum ... Alberici] Gemeint sind die Brüder Georg Nussbaumer und Albericus Manincor, die in Salzburg studiert haben. debemus! (2) Causa dilationis unica erat reverendissimi mei[ERROR: no reftable :] reverendissimi mei] Gemeint ist Abt Bernhard Gemelich. diuturnior absentia et in negotiis provinciae arduis urgentissima occupatio, quem integro trimestri et amplius domi numquam habuimus. (3) Is Bolsano nunc tandem redux occasionem sibi ab admodum reverenda et magnifica dominatione vestra suggeri desiderat, qua satisfacere possit pecuniamque Salisburgum devolvere. (4) In parato siquidem est et numerabitur cuivis, quem magnifica et admodum reverenda dominatio vestra campsorem denominaverit, pergratumque reverendissimo meo foret, si quispiam Oeniponti aut Halae assignaretur.

(5) Ceterum cur praedictum fratrem Georgium reverendissimus meus Salisburgo avocari voluerit, cum philosophiae primum fundamenta posuisset ac vixdum spinas et tribulos logicae superasset, instantia visitatoris nostri, reverendissimi domini Caesariensis,[ERROR: no reftable :] visitatoris ... Caesariensis] Gemeint ist Abt Georg IV. Müller von Kaisheim. extorsit, qui cum Ingolstadii in aedibus suis (quas ibidem satis amplas habet) collegium studiosorum nostri ordinis denuo instituere gestiat, e gremio etiam nostrae domus Stambsensis fratrem unum aut alterum ac nominatim Georgium petiit, quem proinde cum uno professionis socio[ERROR: no reftable :] cum uno ... socio] Gemeint ist Bruder Fortunatus Clementi. paulo a renovatione studiorum illuc ablegavimus. (6) Fratrem porro Albericum, quia duritia ingenii laborare non nesciebamus, ad profunda theologiae scholasticae elocare operae pretium non erat visum. (7) Atque hisce reverendae et magnificae dominationi vestrae me in preces et sacrificia officiose commendo.

246. Stephani an Fortunat Clementi in Ingolstadt [Stams], 21. Januar 1653 Aus Clementis Brief vom Dezember hat Stephani einige neue Regeln gelernt, die es zu seiner Zeit in Ingolstadt noch nicht gab. Den dreijährigen Kurs für Moraltheologie etwa hat er ganz für sich allein im Konvikt bewältigt, ohne jemals eine Vorlesung besucht zu haben. Stephani empfiehlt Clementi, es ihm gleichzutun. Außerdem soll er sich an mäßigen Biergenuss gewöhnen. Das Kloster möchte für keine zusätzlichen Krankheitskosten aufkommen müssen. Zudem erinnert Stephani an den Rat, den er Clementi bei der Abreise gab, mäßig und fromm zu sein. Der Abt von Kaisheim wirft ein Auge auf seine Stamser Schützlinge.

Previous page

Next page


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic