Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
citus caveto, ne litterae in te totum sibi hominem vendicent ac postremas aut nullas teneant virtus et pietas!
189. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Mais
[Stams], 3. Oktober 1650
Stephani hat aus einem Brief des Herrn Prugger erfahren, dass Abt Christoph von
Gotteszell aus Innsbruck nach Mais abgereist ist mit einer Salzverfügung des
Erzherzog. Vor dem Abt hätte Abt Gemelich jedoch der Brief des Abtes von Aldersbach
erreichen sollen, den Stephani zur gleichen Zeit, da er von Christophs Abreise aus
Innsbruck hörte, weiterschickte. In diesem Brief beklagt er sich bitter über seinen
Visitator, während er sich als schuldlos darstellt. Doch der Brief verrät sich
selbst durch seinen Stil. Stephani hätte den Brief gerne früher nach Mais geschickt,
doch er kam zu spät nach Stams. Der Abt wird schon richtig urteilen.
(1) Ex litteris reverendi domini Prugger[ERROR: no reftable :] Prugger] Gemeint ist wohl Georg Prugger (vgl. ep. 296,8). hesterna intellexi profectum Oeniponto esse ad reverendissimam pietatem vestram dominum Christophorum Cellae-Dei abbatem perferentem secum ex occasione sibi traditum serenissimi archiducis nostri [ERROR: no reftable :] archiducis nostri] Gemeint ist Erzherzog Ferdinand Karl. super sollicitata pensione salis decretum, desiderabile omnino ac favoris plenissimum. [ERROR: no reftable :] ex ... plenissimum] Vgl. Primisser cap. 42 § 26 Deicellae abbas Christophorus de vanis sinistre actis accusatus, ut sese purgaret, praesidem Maiis existentem ipse adiit exeunte Septembri. Etsi vero praeses eundem in abbatia sustinendum censeret, pacis tamen gratia resignationem ei persuasit. (2) Gavisus sum de tali rescripto principis, sed territus de eius baiulo, cuius adventum ad reverendissimam pietatem vestram omnimodis oportuisset praeveniri a litteris reverendissimi domini Alderspacensis,[ERROR: no reftable :] domini Alderspacensis] Gemeint ist Abt Matthäus von Aldersbach. quas per proprium tabellarium diebus hisce transmisit, praesentatas mihi in Stambs eodem fere temporis puncto, quo dictum abbatem Oeniponto egressum et versus Athesim pedem vertisse comperio. (3) Multa hic erit in suis gravaminibus deponendis auresque reverendissimae pietatis vestrae querelis obtundet visitatorem suum traducendo et suggillando, semetipsum vero subdolis narrationibus velut insontem expoliendo. (4) Ast aliam longe cantilenam percipiet reverendissima pietas vestra ex adiunctis reverendissimi Alderspacensis, quarum diffusa narratio ita hominem luculenter depingit, ut apertius prodere nequeat corvum color aut graculum cantus. (5) Hoc solum unice desiderassem, ut hoc scriptum informatorium prius in Mais appulisset, quam coram reverendissima pietate vestra abbas ille telam excusationum suarum ordiretur; sed quando id fieri minime potuit (culpa, quod spero, non mea, sed domini Alderspacensis, qui nuntium suum utique maturius emittere debuerat), confido reverendissimam pietatem vestram suam pro sagaci sua prudentia actoris huius technas facile deprehensuram. (6) De reliquo nihil dubitem reverendissimae pietati vestrae alias iam occupatissimae per hocce negotium plurimum fastidii ac molestiae fore creandum. (7) Interea eidem longaevam sospitatem et monasterio nostro ad praesens uberem pro Dei placito vinearum proventum devotus exopto.
190. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Mais
[Stams], 8. Oktober 1650
In der Verhandlungssache Eberhard von Ettenhardt ist die zweite Kommission für den 5.
Oktober festgesetzt worden. Während zur ersten Sitzung Pater Martin Stöger gerufen
worden war, ließ es sich Eberhard nicht nehmen, auch gegen Stephanis Protest den
Kellner Augustinus Haas zu berufen, in erster Linie wegen seiner guten
Italienischkenntnisse, in welcher Sprache sich der Kommissar allein ausdrückt.
Vorgestern kam ein Zisterzienser aus Florenz nach Stams, der eine Empfehlung der
Erzherzogin Anna vorweisen konnte. Er möchte sich in Deutschland festsetzen, wenn es
ihm gefällt, eventuell sogar in Stams. Die Kommission des Herrn Raittner, der mit
seinen Kindern um das mütterliche Erbe streitet, ist für den 11. Oktober
festgesetzt. Den Vorsitz wird Karl Fieger führen.
(1) Commissio secunda in causa nota dominorum de Ettenhardt
[ERROR: no reftable :] in causa ...
Ettenhardt] Engelhard Ettenhard (1595-1662) wurde 1642 wirklicher
Kammerrat und 1644 oberster Kammersekretär. Beide Aufgaben erfüllte er
bis zu seinem Tod. 1653 lieh er dem Landesfürsten 8000 Gulden und
erhielt dafür jährlich 400 Gulden Zins, vgl.
>Seeber 1977, 182. quinto
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |