Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
et magnificae dominationi vestrae ad officia devinctum agnoscam. Dedi ex monasterio nostro dicto de Stambs ordinis Cisterciensis etc.
170. Stephani an den Regens des Konvikts in Salzburg
[Stams], 21. Oktober 1649
Stephani empfiehlt dem Leiter des Salzburger Konviktes die Brüder Albericus Manincor
aus Stams und Candidus List aus Kaisheim, die nach Salzburg geschickt werden, um
dort Rhetorik zu studieren. Sie sollen sich nicht allzu sehr mit der Dichtung
beschäftigen und eher gute Redner werden. Die Bezahlung für ihren Unterhalt wird
nach einem halben bzw. einem ganzen Jahr gesamt erfolgen.
(1) Praesentium baiulos, religiosos fratres Albericum Manincor monasterii in Stambs et Candidum List coenobii Caesariensis prope Danuwertham, professos sisto admodum reverendae dominationi vestrae destinatos a suis superioribus ad fontem rhetoricae eloquentiae in laudatissimo Salisburgensi lycaeo potandum. (2) Qui tametsi hactenus Parnassi aut Heliconis cultores non exstiterint, indocti carmina pangere Aoniove ludere plectro,[ERROR: no reftable :]Qui ... plectro] Sowohl der Parnass, als auch der Helikon, wie auch das Aonische Plektrum sind Bilder für die Dichtung, die Poesis-Klasse, die Manincor und List nicht besuchen sollen. Bedenkt man Stephanis dichterische Leistungen (vgl. Einleitung), verwundert diese Ablehnung (bes. das Schimpfwort poetaster), finanzielle Gründe könnten eine Rolle spielen, denn wenn die Schüler nur die Rhetorik besuchen, reicht ein einjähriger Aufenthalt in Salzburg. fore non sperant, ut id intento suo haud multum officiat, quippe quos superiores sui non tam poëtastros quam rhetores cupiunt. (3) Eos reverendae admodum dominationi vestrae ceu novellas plantas unice commendo futuros, ut spero, morigeros et in illam curam intentos, quatenus sic progrediantur in litteris ut in disciplina morum, profectuque virtutum ne deficiant. (4) Potus utriusque in refectione ordinaria aut cerevisia, victus impensae post anni sive circulum sive semicyclum, prout usque postulaverit, integerrime exsolventur. (5) Atque hisce admodum reverendae dominationi vestrae me cum multa salute, adhuc ignota quidem, ad officia quaevis offero quam paratissimum.
171. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Mais
[Stams], 23. Oktober 1649
Einen Tag nach der Abreise des Abtes hat auch der Visitator, der Abt von Kaisheim,
das Kloster Stams verlassen, nachdem er großzügige Ganstgeschenke verteilt hat. Die
Antwort des Rektors von Salzburg kam erst nach der Abreise der Brüder Albericus
[Manincor] und Candidus [List]. Der Rektor meint, dass der Studienbetrieb am 4.
November beginnen wird. Außerdem freut er sich, dass man auf Salzburg und keine
andere Schule gekommen ist. Die Kosten würden sich auf 156 Gulden belaufen. Über die
Pest, die in Salzburg grassierte, müsse man sich keine Sorgen machen. Außerdem ist
noch ein Brief des Abtes von Salem angekommen, in dem er sagt, er habe den Glaser
Johannes nur zurückgerufen, weil er glaubte, es gäbe für ihn keine Arbeit in Stams
mehr.
(1) Postridie abitus reverendissimae pietatis vestrae, hoc est, octavo decimo huius mensis valefecit nobis reverendissimus dominus visitator abbas de Caesarea [ERROR: no reftable :] reverendissimus ... Caesarea] Gemeint ist Abt Georg IV. Müller von Kaisheim. praelibato ientaculo paulo ab hora septima digressus, honorario officialibus et aulae atque culinae ministris relicto praeter nostram spem et exspectationem munificus. (2) Responsum, quod a rectore Salisburgensi[ERROR: no reftable :] a rectore Salisburgensi] Gemeint ist
Rektor Romanus, vgl. ep. 169 und 170. dudum
praestolabar, obtinui tandem, sed, ut aiunt, post nundinas, quando scilicet fratres
Albericum et Candidum[ERROR: no reftable :] fratres ... Candidum] Gemeint sind die Brüder
Albericus Manincor und Candidus List. iam pridie
manumisi Oeno Halam usque vectos. (3) Significat porro memoratus dominus rector
renovationem studiorum hoc anno reiectam in festum sancti Caroli Borromaei
[ERROR: no reftable :] Caroli
Borromaei] Der Jahrestag des Heiligen Karl Borromäus (1538-1584) wird
einen Tag nach seinem Todestag am 4. November begangen.
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |