Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous page

Next page

-- F27r --

a languore suo nondum sanatus ex hydrope etiamnum claudicat, haud dubie diu adhuc producturus vitam, si vitem non adeo deamaret. (4) Is nunc per unam vel sesque hebdomadem eatenus maliuscule habet, quatenus ex grabato nunc eluctatus per intercalares saltem dies vel horas et altari et choro psallentium assistit, quantumvis statione infirma.

(5) Invitatur reverendissima pietas vestra ad festa hymenaei 24to Octobris celebranda a sponsis Andrea Löchl et Ursula Stuferin, quorum litteras, cum praeter invitationem nihil contineant, transmittere vix pretium foret operae, nisi tam bona praesto esset occasio, per aurigas nostros easdem dirigendi.

(6) Duo patres Caesarienses,[ERROR: no reftable :] duo ... Caesarienses] Aus ep. 60,5 geht hervor, dass es sich um die Patres Karl und Sebastian handelt. etsi ob modernas apud nos habitationum incommoditates non parvo sint oneri, portandi tamen per hiemem nobis erunt eisque stativa hibernalia, ut in inclusis supplicatur, inter nos concedenda; quos faxit Deus, ut vere saltem venturo melior afflet aura, qua in Sueviam suam vel terram, quam votis expetunt, deportentur. (7) Interim reverendissima pietas vestra precamur, ut valeat ac suam in brevi nobis praesentiam exhibeat, utinam aliquando stabilem.

59. Stephani an Kooperator Sebastian Zigl in Mais [Stams], 10. Oktober 1645 Stephani bedankt sich für die Kastanien, Trauben und anderen Früchte, die rechtzeitig zum Fest des Hl. Bernhard eingetroffen sind. Stephani freut sich über diese häufigen kleinen Gunstbezeugungen durch Zigl. Wenn er noch ein paar Nüsse schicken könnte, würde sich das gesamte Kloster, dessen Bäume in diesem Jahr nichts getragen haben, freuen. Ad patrem Sebastianum Zigl, cooperatorem[ERROR: no reftable :] cooperatorem] Hier ist auch in der Handschrift eine Fußnote eingefügt: Primisser eum dicit vicarium ad S. Petr. Laut Album Stamsense (Nr. 436) war Zigl sowohl Kooperator in Mais als auch Vikar in St. Peter (seit 1625). in Mais, 10. Octobris 1645. Venerabilis in Christo ac religiose pater, confrater plurimum amande

(1) Destinatas nobis a reverentia vestra castaneas aurigae nostri septimo Octobris fideliter attulerunt, quas cum grata memoria reverentiae vestrae absumemus, sicut et uvas aliosque telluris vestrae fructus ad beatissimi patris nostri Bernardi [ERROR: no reftable :] patris Bernardi] 20. August. festivitatem nobis transmissos cum gustu omnes absumpsimus. (2) Peracceptus proinde et gratus nobis est fraternus reverentiae vestrae, quem in nos declarat, affectus et amor, dum quavis fere occasio nostri memor aliquo Athesini obsonii munere confratres suos laetificat. (3) Quodsi terra vestra hoc anno nucum copiam forte tulit, valde gratum accidet conventui, siquam illarum portionem nancisci possit, quippe qui ob sterilitatem arborum nostrarum ne unam quidem nucem huius anni, quod sciam, adhuc gustavimus. (4) Interea reverentia vestra quam optime valeat ac sui memorum immemor non existat.

60. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Mais [Stams], 25. Oktober 1645 In Stams geht es allen gut, bis auf Pater Matthäus [Wilhalm], der an der Wassersucht leidet. Stephani leitet verschiedene Briefe an den Abt weiter, unter anderem einen Brief des Abtes von Schönthal, der sich über die Kriegsgreuel der Franzosen echauffiert. Die beiden alten Patres aus Kaisheim haben die Nachricht, die ihnen Stephani überbringen musste, schlecht aufgenommen. Der Provinzial der Franziskaner schickte zwei Ordensleute, Pater Damian und Bruder Donatus, für zwei Tage in medizinischen Angelegenheiten nach Stams. In Silz wurden Gerüchte laut, wer in Haiming als Kaplan eingesetzt werden solle, doch in Stams hörte man noch nichts. Ad dominum abbatem nostrum in Mais vindemiantem, 25. Octobris 1645. Reverendissime in Christo pater, observandissime domine



Previous page

Next page


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic