Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
viaticum suum (quod opinione citius defecit) uni mihi tenacitatis culpam impingit ideoque felicem ex vita migrationem imprecatur,[ERROR: no reftable :] felicem ... imprecatur] Paulus Spiesegger wünschte Stephani für seinen angeblichen Geiz tatsächlich den Tod, was ein Brief Spieseggers an den Kellner, der in ep. 540,5 zitiert wird, beweist. id mihi eandem precari fateor, quo melius nihil optare possem. (7) Vicissim autem ego reverentiae vestrae, ut robustae ac iuveni, multos annos et dies secundos libens exoptavero. (8) Ceterum pecunias (quarum tanto me amore teneri suspicatur) mecum tumulo infodiendas ne timeat, Halenses nundinae marsupium conventus ita emungunt, ut mihi successurus multum nummorum sperare non ausit. (9) Finio et cum firma salute reverentiam vestram divinae protectioni commendo, ex Stambs 30. Octobris anno 1668.
542. An Abt Benedikt Hein von Kaisheim
Innsbruck, 20. November 1668
Im Namen von Abt Augustinus Haas: Abt Heins Brief vom 20. Oktober hat Abt Haas erst
am 11. November [1668] erreicht. Er bedankt sich für die freundliche Aufnahme von
Pater [Spiesegger] in Kaisheim und hofft auf dessen Besserung. Im Gegenzug geht es
Pater Bartholomäus in Stams recht gut. Nach Pater Spiesegger macht nun Pater Theodor
von Preisach Probleme: Auch er möchte für ein oder zwei Jahre in ein anderes Kloster
geschickt werden. Er sagt, er sei zu jung ins Kloster eingetreten und habe noch
nichts gesehen. Abt Haas glaubt, hier den Anfängen wehren zu müssen. Abt Haas musste
Pater Theodor immerhin erlauben, sein Anliegen brieflich an Abt Hein heranzutragen.
Er bittet seinen Kollegen nun, scharf und ablehnend auf Theodors Schreiben zu
reagieren.
(1) Quas reverendissima amplitudo vestra 20. Octobris ex sua Caesarea ad me dederat,
easdem primo meo post vindemias ad monasterium appulso, hoc est pridie sancti
confessoris Turonensis[ERROR: no reftable :] Turonensis] Gemeint ist Bischof Martin von Tours,
dessen Fest am 11. November gefeiert wird. seu decima
Novembrium die recepi nescius, ubi viarum aut locorum tam diu interim delituerit.
(2) Novum hospitem, conventualem meum patrem Paulum,[ERROR: no reftable :] patrem Paulum] Gemeint ist Pater
Paulus Spiesegger, der im Oktober 1668 nach Kaisheim geschickt wurde.
in gremio reverendissimae dominationis vestrae tam amanter
exceptum fuisse et ipsi et mihi gratulor hoc unicum optans, ut is ad cor redeat et
in vocatione sua di (4) Equidem a discessu praedicti patris Pauli omnia in conventu meo posthac
tranquilla fore sperabam. (5) At ecce, maligno spiritu zizania seminante alius inter
meos modo turbinem suscitat. (6) Nam pater Theodoricus a Preisach, nescio num patris
Pauli exemplo permotus, an vero proprio genio ductus, instantissime a me flagitat
migrationem ad aliud ordinis domicilium pro uno ut minus alterove anno. (7) Cuius
tamen petitionis cum nullis aut saltem non solidis rationibus nitatur, condescendere
neutiquam possum,
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |