Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
(1) Litteras reverendissimae pietatis suae in absentia reverendissimi mei in acidulis adhuc morantis[ERROR: no reftable :] reverendissimi ... morantis] Gemeint ist Abt Bernhard Gemelich, der zur Kur in den Sauren Bädern von Obladis weilt. per fidelem ac dilectum sibi patrem Michaelem delatas ego interim ad manus accepi prima quavis occasione reverendissimo meo incunctanter consignandas, ad quas super insertis quaesitis et 4 dubiis ab eodem amica et fida responsio indubie brevi sequetur. (2) Binas porro cistas thesaurum sacrum continentes interea loco tuto iam reclusi a praesule nostro forsan adhuc tutius collocandas. (3) Ceterum doleo a rege Christianissimo eas turbas[ERROR: no reftable :] turbas] In den letzten Zügen des 30jährigen Krieges waren die Mönche von Fürstenfeld gezwungen, vor den Feinden nach Raitenhaslach zu fliehen. In diesem Zusammenhang dürfte auch die Flucht dieses Paters Michael stehen (vgl. >Hoppe 1988, 111). excitari, quae tot religiosorum coetus rursum exules faciat et homines ac iumenta solum vertere compellat. (4) Spero tamen eum, qui semper superborum ac sublimium colla propria virtute calcavit, depressurum adhuc turgentes Gallorum cristas et humilen Boicae familiae spiritum potenter erecturum. (5) Haec admodum properanter, quia nimium properabat pater Michael, cui ego ad ingentia beneficia, quibus me immerentem in Fürstenfeld cumulatum recolo, aliqualiter compensanda perlubenter aliquid religiosae humanitatis exhibuissem, si modo iter suum non adeo maturasset. (6) Atque hisce me reverendissimae pietati vestrae submissius commendo.
54. Stephani an Kooperator Johannes Schnürlin in Mais
[Stams], 23. August 1645
Stephani entschuldigt sich bei Schnürlin, aufgrund seiner vielen Aufgaben nicht auf
jeden einzelnen Brief antworten zu können. Was Schnürlins Gesundheit, im besonderen
seine Beine, betrifft, so habe er ein ähnliches Problem, wie der Subprior im Moment,
der kaum aufstehen könne. Stephani hat versehentlich einen Brief aus Schönfeld an
Schnürlin geöffnet, schickt diesen nun nach und lässt alle Mitbrüder grüßen.
(1) Tandem aliquando, inquiet reverentia vestra, rursum venit ad epistulas meas binas vel ternas. Tardus sum, fateor, sed quem a scribendo non desidia aut affectus iniquior avocat, sed ferme tantum occupatio praepedit. (2) Nunc autem ad eximendam vobis sinistrae de me opinionis festucam exero demum calamum, quantacumque etiam temporis angustia pressus. (3) Quidquid litterarum vel manusculorum per praesentis anni decursum e terris vestris transmissum nobis est, recepi quaelibet integre latoribus semper, quod sciam, fidelibus inventis, sed gratias pro oblatis muneribus quia penna mea propter impedimenta referre non potuit, animus semper tacitis votis persolvit. (4) Rescriberem certe libens ad singula reverentiae vestrae epistolia, sed quia nuntii, quos emittitis, plerumque superveniunt, cum pluribus occupor aut abitum suum citius maturant, quam litteras expedire commode possem, ideo utendum mihi erit illo evangelico: “Rogo, habe me excusatum!”[ERROR: no reftable :] Rogo ... excusatum] Zitat aus Lk 14,18. (5) Valetudo reverentiae vestrae, ut intelligo, identidem vacillat pedibus ut
plurimum male habentibus, quorum indispositione etiam pater subprior
[ERROR: no reftable :] pater
subprior] Gemeint ist Pater Matthaeus Wilhalm.
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |