Welcome to PhiloLogic |
home | the ARTFL project | download | documentation | sample databases | |
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
in diem
praefixam certo compariturum spondeo. (2) Prius tamen a reverendissima amplitudine
vestra certior fieri pervelim, quo nobis genere vestitus conveniendum sit, in
lucullis, an vero palliis nigris et longis vel solum in tuniculis itinerariis. (3)
Neque enim rei huius experimentum hactenus capere potui, qui nullum eiusmodi
conventum umquem frequentavi. (4) Ex actis quidem seu prot
534. Stephani an Pfarrer Georg Nussbaumer in Mais
Stams, 23. Juni 1668
Der Bote hat aus Mais die Früchte und die Zusammenfassung der neuen Regel überbracht,
über die sich Stephani am meisten freute, da ihm die Schrift in Hall zu teuer war,
um sie selbst zu kaufen. Als Gegengeschenk schickt Stephani ein spanisches Kreuz. Im
Vertrauen informiert Stephani Pfarrer Nussbaumer von den Problemen mit Pater Paulus
[Spiesegger]: Er war so aufsässig gegen jegliche Obrigkeit, dass ihn Stephani vor
drei Wochen sogar einsperren musste. Vom Mönchtum ist bei ihm nicht mehr viel übrig.
Oft schon hat er seine Entlassung in ein anderes Kloster gefordert. Die Entsendung
in ein anderes Kloster wäre aber eine Schande für Stams.
(1) Relator harum propridie sancti Ioannis sub tempus cenae in Stambs appulsus rite consignavit fructus telluris vestrae et cum iis, quod mihi carius, epitome novum regularium quaestionum, qui in nundinis Halensibus apud bibliopolam Ulmensem in oculos quidem meos incurrit, sed non coëmi nummos in alias expensas magis necessarias reservans. (2) Duplici nunc titulo reverentiae vestrae debitor factus, ut una, quod aiunt, fidelia duos parietes dealbem,[ERROR: no reftable :] ut ... dealbem] Zu diesem Sprichwort vgl. Noten zu ep. 124. hisce grates perhumaniter ago tam pro nunc submisso munere cartaceo, quam pro panno rubro post vindemias per nostrum scribam apportato. (3) In vicem gratitudinis qualemcumque repono cruculam Hispanam, quam boni consulat velim. (4) Ceterum est, quod in sinum reverentiae vestrae sub rosa et confidentiae secreto
recondam. (5) Pater Paulus[ERROR: no reftable :] pater Paulus] Gemeint ist Pater Paulus Spiesegger.
noster a longo iam tempore valde immorigerum et discolum se
exhibet, plurimas tricas et fastidia creans superioribus, quas ipse quasi floci
pendit ac spernit
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae]. |