Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Previous page

Next page

-- F22v --

huic expediendo plures uno deposcerem, statim ad oves relictas remeaturus. (6) De reliquo valemus in Domino et sani degimus omnes precaturi voto unanimi, ut in statu consimili reverendissimam pietatem vestram in negotiis arduis sudantem servator omnium Deus clementer conservet.

47. Stephani an Christoph Bach, Pfarrer in Rettenberg [Stams], 24. Mai 1645 Christoph Bach, der Pfarrer von Rettenberg, hat sich mit einem Ansuchen an Stephani gewandt, dem dieser jedoch nicht ohne die Zustimmung des Abtes nachkommen kann. Da dieser aber im Dienst für das Vaterland in Innsbruck weilt und nur selten nach Stams kommt, empfiehlt ihm Stephani, sich direkt in einem Brief an den Abt zu wenden. Ad reverendum dominum Christophorum Bach, parochum in Rettenberg, supplicantem pro beneficio in Wertach,[ERROR: no reftable :] Wertach] Primisser bemerkt (cap. 42 § 4), dass 1640 die Pfarre Wertach vakant war und durch Johannes Wölflin besetzt wurde. 24. Maii 1645. Multum reverende et honorande domine

(1) Litteras reverentiae vestrae contradidit mihi harum relator, n.n. 24. huius mensis, quibus perlectis laudatissimum reverentiae vestrae votum petitionemque perspicue intellexi, cui tamen pro nunc temporis satisfieri prorsus non poterat absente nimirum reverendissimo abbate nostro, qui totum iam anni quadrantem, vel siquid amplius, in publicis patriae negotiis desudans Oeniponti moratur, vix semel iterumve toto hoc intercalari spatio tantum indulgentiae ac remissionis adeptus, ut monasterio revisendo unum vel sesqui diem comitiali curiae sese subducere sineretur. (2) Eum vero licet ad ferias pentecostes reducem expectemus, ubi litteras reverentiae vestrae praesenti ad manus consignare possem, gratius tamen nihilominus reverentiae vestrae fore non ambigo, si hunc eius adventum praeveniens epistulam praetactam seposita longiori cunctatione confestim illi Oenipontum transmittam, quo citius desiderio reverentia vestra potiri valeat suo. (3) Interim reverentia vestra in spe et expectatione patienter perduret; quae si data opportunitate in coram se sistere potuisset, non ingratum id ego praesuli nostro futurum fuisse auguror. (4) Atque haec paucula reverentiae vestrae hic et nunc responsionis loco a reverendissimo expectatae pro amico obsequio rescribere et intimare volui.

48. Stephani an Abt Bernhard Gemelich in Innsbruck [Stams], 28. Mai 1645 Vor fünf Tagen brachte der Richter von Wertach das Gesuch des Pfarrers von Rettenberg, Christoph Bach, nach Wertach versetzt zu werden, nach Stams. Der Richter sprach sehr lobend über Bach. Der Grund der gewünschten Versetzung könnte darin liegen, dass der Weg zur Kirche von Rettenberg sehr beschwerlich ist und dass Bach die Mühen der Ernte nicht mehr auf sich nehmen kann. Pater Fulgentius aus Sölden schickte einen Kelch nach Stams mit der Bitte, ihn bei einem Innsbrucker Goldschmied reparieren zu lassen, was Stephani sofort veranlasste. Ad dominum abbatem nostrum Oeniponti morantem in comitiis, 28. Maii 1645. Reverendissime in Christo pater, observandissime domine

(1) Quintus abhinc dies iam fluxit, cum his inclusas tulit ad me senex grandaevus, iudex Wertacensis, directas[ERROR: no reftable :] directas] Stephani hat auf diesen Brief direkt geantwortet (= ep. 47). a reverendo domino Christophoro Bach,

Previous page

Next page


Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
Powered by PhiloLogic