Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [word count] [stephani-b-copiae].
-- F126r -- (1) Gaudium, quod de redeunte ovicula, fratre Alberico,
[ERROR: no reftable :] fratre
Alberico] Gemeint ist Bruder Albericus Manincor.
hausimus, metuo vehementer, ne brevi admodum exspiret. (2) Is namque cum tam
indulgenter habeatur provisus de honesto hypocausto, in cibo portionem cum aliis
sacerdotibus aequalem participans et insuper facultate donatus ad levandum taedium
tum in hortis quandoque obambulandi, tum etiam patris nostri Georgii
[ERROR: no reftable :] Georgii]
Gemeint ist Pater Georg Nussbaumer. (tamquam fratris
boni testimonii) conversatione sese exhilarandi. (3) His tamen omnibus non contentus
misit die sabbathi praeterita clam litteras domino de Wolfsthurn sollicitans,
quatenus sibi vinum pro extraordinario haustu secreto submitteret, quoad pecuniae
adventarent, quas ex Kaltern a domino suo fratre[ERROR: no reftable :] fratre] Gemeint ist Pfarrer Johannes
Abrogast Manincor aus Kaltern. in proximo secuturas
certo sciret. (4) Deinde loci, quem habitat, adeo pertaesus est, ut perinde eum ac
carcerem reputet. (5) Praeterea suspicionum ac muscarum plenus cum quadam vice post
sumptam cenam ab horto redux ianuam, qua per scalam ad infirmatoria ascenditur,
clausam reperiret, iniqua mox suspicione agitatus a patre Nivardo,
[ERROR: no reftable :] patre
Nivardo] Gemeint ist Pater Nivardus Bardalas. litteram
puero scholari Francisco praeclusam credidit (sed cum utriusque iniuria) indeque
postera die schedam patri Georgio illac transeunti per fenestram deiecit in fine
haec verba continentem “Cras discedo, aut unum illorum duorum recedere oportet!” (6)
Percellitur insuper iugi metu rerum de se futurarum anxius, quid subeundum poenae,
quis circa se modus clementiae statuendus, quibus quidem cogitationum turbis ita
indesinenter se obrutum dicit, ut noctes prope ducat insomnes. (7) Verbo, res ipsius
sunt constitutae, ut nisi reverendissimam pietatem vestram intra dies pauculos ad
nos redire contigerit, alteram fugam brevi tentaturum pertimescam. (8) Deus eundem
illuminet et omnes nos salvos velit!
322. Stephani an Kooperator Augustinus Haas in Mais
[Stams], 22. August 1656
Stephani bedankt sich für den Brief, der heil, und die Früchte, die leider zerstört
in Stams angekommen sind. Haas soll sich in Stephanis Namen bei Herrn Ingram
bedanken. Für eine blinde Patientin in Mais schickt Stephani Wasser vom
Kalvarienberg. Abt Bernhard Gemelich ist zusammen mit Pater Friedrich, dem
Provinzial der Franziskaner, Bruder Andreas und Herrn Prugger zur Kur nach Obladis
aufgebrochen, wo ihn die Podagra bald ans Bett fesselte. Deswegen konnte er am 7.
August auch nicht an der öffentlichen Thesenverteidigung der Stamser Brüder Tobias
[Zigl] und Ulrich [Raschpichler] teilnehmen, zu der einige Prominente des Tiroler
Geisteslebens anreisten: Wilhelm Bliemel, Hyazinth Grändl, der Guardian der
Franziskaner in Hall. Der Stamser Lektor wird nun mit einem Scholastik-Kurs
beginnen, bei dem er mit mehr Höhrern rechnen kann.
Ad patrem Augustinum Haas, conventualem nostrum, in Mais operarium, 22. Augusti
1656.
Reciprocam salutem et affectum benevolentiae
Reverende in Christo, religiose et amande confrater
(1) Litteras reverentiae vestrae ab harum relatore accepi ipso sancti patris
nostri[ERROR: no reftable :]
sancti ... nostri] Gemeint ist der Hl. Bernhard, der am 20. August
gefeiert wird. festivo die, dum ad prandium
accumberemus, fruges vero, quarum illae mentionem faciebant, postera primum luce ab
altero tabellario
Stephani, Benedikt; 1613–1672 (1613–1672) [ 1640], Copiae Litterarum ad diversos ab anno Christi 1640, versio electronica (), 272 folia, Ed. Schaffenrath, Florian [ word count] [ stephani-b-copiae].
|