Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  quaere alia! |  qui sumus? |  index auctorum |  schola et auxilia |  scribe nobis, si corrigenda inveneris!  
Bucinjelic, Miho (1479 - c. 1550) [1524, Dubrovnik]: Epistula ad Gerardum Planiam, versio electronica, Verborum 2445, ed. Neven Jovanovic [genus: prosa oratio - epistula] [numerus verborum] [bucinjelic-m-epist.xml].
Si vis in lexico quaerere, verbum elige et clavem 'd' in claviatura preme.

Vade retro

Vade porro

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc xml:id="bucinjelic-m-epist">
            <titleStmt>
                <title>Epistula ad Gerardum Planiam, versio electronica</title>
                <author key="buci01">
                    <name xml:lang="hr">Bučinjelić, Miho</name>
                    <date>1479 - c. 1550</date>
                </author>
                <editor>Neven Jovanović</editor>
                <respStmt>
                    <resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
                    <name>
                  <ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
               </name>
                </respStmt>
                    <respStmt>
                        <resp>Exscripsit</resp>
                            <name>Petra Šoštarić</name>
                    </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <p>Digitalizat izvornog izdanja.</p>
            </editionStmt>
            <extent ana="C">Mg:C Verborum 2445</extent>
            <publicationStmt>
                <p>Versio electronica: Croatiae auctores Latini, 
                    Facultas philosophiae Universitatis Zagrabiensis, 
                    <date>mense Augusto 2008</date>
            </p>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
            <bibl type="repo" ana="digital">Digitalna verzija: CroALa</bibl>
            
                    <bibl>
                        Bučinjelić, Miho.
                    Epistola Michaelis Bocignoli Ragusei ad Gerardu/m/ Plania/m/ ... in qua exponit causas rebellionis Axmati a Solymano Turcarum imperatore, ...
                    /S. l. : s. n., s. a./
                    /13/ pag. ; 8o
                    Dat.: Ragusii, die XXIX. Iunii 1524.
                    NSK Zatvoreno spremište
                    NSK Zagreb RIIF-8o-294 (sig. vet. R 2.737)
                </bibl>
                
                    <bibl>BOCIGNOLI (Michael).
                        Epistola Michaelis Bocignoli Ragusei ad Gerardum Planiam Caesareae Maiestatis secretarium, in qua exponit causas rebellionis Axmati a Solymano Turcarum imperatore, & quo pacto Axmati consilia oppressa fuerint cum ipsius interitu, praeterea ut Solymanus rebus Cayri compositis, expeditionem in Valachiam susceperit. Cuius sane prouinciae situs, amplitudo, fertilitas, hominum mores, ingenia, quaedamque alia describuntur gratissima futura his, qui stratagemata dolos, & uariam fortunam max. principum scire cupiunt. adduntur quoque praefecturarum Turcicarum & quorundam prouiciarum recentiora nomina. (S. l.) 4to. 8 Bl. Das letzte Bl. weiss. Bl. 2a der Brief ddto Ragusa 29 Juni 1524:
                        <note>Illustrissime Domine post humillimam Commendationem &c. Frater Joannes Gocius (Gozze), qui istic superioribus mensibus apud Caesaream Maiestatem nonnula Reipublicae nostrae negocia tractaverat, Ragusium veniens, ea de vestra dignitate & publice & privatim praedicavit, quae omnes mentes animosque ad eam…… admirandam converterunt.</note>
                        <note>
                  <p>Er habe von Gozze gehört, dass Nachrichten aus dem Orient dem Plania eine willkommene Gabe sein dürften. <q>Libens onus suscepi, diisque faventibus, non diu moratus, & ecce ab oriente multa ad nos quae eo ordine quo perlata sunt quam primum significare duxi.</q> Es folgt nun die sehr anschauliche Schilderung des durch den Vezir Achmet Pascha angestifteten Mameluken-Aufstandes in Kairo (Vgl. <bibl>Hammer Gesch. d. Osman. Reiches II., 36.</bibl>) und der Unterdrückung desselben durch die Janitscharen. Es waren wirklich die «letzten Nachrichten» denn Bucignoli sagt: <q>qui ad nos heri Constantinopoli venerunt, hi in itinere XX dies consumpserant, Aegypti provinciam pacatam retulerunt…… Axamatum ….. interfectum dum balneum petit</q> &c. und weiter: <q>Certa haec esse affirmat Aiasi (Ajas Pascha) quem superius cum exercitu Aegyptum petiisse diximus. Constantinopolim reditus, atque expeditio in Valachiam jam parata Mustafa basca duce.</q> Diess bildet den Übergang zu den höchst interessanten Mittheilungen über die Entwickelung der Dinge in der Walachei. Nach einer kurzen aber trefflichen Schilderung des Landes & seiner Bewohner erzählt Bocignoli zuerst den Widerstand Wlads IV. (gen. Dragulus) gegen den Sultan Mahometh (1462), dann die Ereignisse die sich von dem Tode des Fürstens Bassaraba, «quem ego dum apud Valachos agerem privatum novi» bis zur Wiedereinsetzung Radul’s zutrugen. (Vgl. <bibl>Engel, Geschichte der Moldau und Walachei</bibl> der die Relation Bucignoli’s aus der <bibl>Istoria delle Rivoluzioni della Valachia von Del Chiaro</bibl> kannte.) Am Ende erzählt Bocignoli, nebst verschiedenen kurzen Nachrichten, die kürzlich stattgehabte Belagerung der Festung Clissa durch die Türken, welche Dank der aus Segnia auf 49 Schifften herbeigeeilten 500 Croaten (quos) «<q>Pontificiis pecuniis conductos aiunt,</q>» siegreich abgewehrt wurde.</p>
                            <p>Aus der Sammlung Joh. v. Mircse.
                            </p>
                            <p>Izvor: <ref target="http://www.arcanum.hu/oszk/lpext.dll/rnyt/apponyi/3e8a/d/c1">
                                <bibl>Hungarica. Ungarn betreffende im auslande gedruckte bücher und flugschriften gesammelt und beschrieben von graf Alexander Apponyi, München -- Budapest, 1903.</bibl>
                            </ref>
                            </p>
               </note>
                    </bibl>
                    
                
            
         </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <profileDesc>
         <abstract>
            <p/>
         </abstract>
         <settingDesc>
            <p/>
         </settingDesc>
         <particDesc>
            <p/>
         </particDesc>
         <langUsage>
            <language ident="lat" xml:lang="hrv">latinski</language>
         </langUsage>
         <creation>
                <date when="1524-06-29" period="15xx_1_third">29. 6. 1524</date>
                <placeName>Dubrovnik</placeName>
            </creation>
         <textClass>
                <keywords scheme="typus">
                    <term>prosa</term>
                </keywords>
                <keywords scheme="aetas">
                    <term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
                    <term>Saeculum 16 (1501-1600)</term>
                    <term>1501-1550</term>
                </keywords>
                <keywords scheme="genre">
                    <term>prosa oratio - epistula</term>
                </keywords>
            </textClass>
      </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <change>
            <name>
               <ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
            </name>
            <name>Luka Špoljarić</name>
            <date>2012-06-28</date>
                Novo, unificirano zaglavlje.</change>
            <change>
                <name>
               <ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
            </name>
                <date>2008-10-10</date>
                Dodao sažetak na njemačkom iz Apponyija. Preuredio sic u abbr, označio još D. V. kao kraticu. Dodao bilješku o izvoru u front.
            </change>
            <change>
                <name>
               <ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
            </name>
                <date>2008-08-27T21:51:42</date>
            </change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <titlePart>Epistula Michaelis Bocignoli Ragusei ad Gerardum Planiam Caesareae Maiestatis
            secretarium,</titlePart>
            <titlePart>
                in qui exponit causas rebellionis Axmatia a Solymano Turcarum
                imperatore, et quo pacto Axmati consilia oppressa fuerint cum ipsius interitu,
            </titlePart>
            <titlePart>
                praeterea ut Solymanus rebus Cayri compositis, expeditionem in Valachiam
                susceperit.
            </titlePart>
            <titlePart>
                cuius sane prouinciae situs, amplitudo, fertilitas, hominum mores,
                ingenia, quaedamque alia descibuntur gratissima futura his, qui strategemata,
                dolos, et uariam fortunam max. principum scire cupiunt.
            </titlePart>
            <titlePart>
                <sic>Addutur </sic>quoque praefecturarum Turcicarum
                et quorundam prouinciarum recentiora nomina.
            </titlePart>
            
        </front>
        <body>
            <div type="letter">
                <head>Textus epistolae</head>
                <opener>
               <salute>Illustrissime Domine post humillimam commendationem. <abbr>etc.</abbr>
               </salute>
            </opener>
                    <p>Frater Ioannes Gocius, qui istic superioribus mensibus apud Caesaream
                        Maiestatem nonnulla Reipublicae nostrae negotia tractauerat, Ragusium
                        ueniens, ea de uestra dignitate et publice et priuatim praedicauit, quae
                        omnium mentes, animosque, ad eam non solum amandam, sed etiam admirandam
                        conuerterunt. Quis enim humanitatem, benignitatem, caeterasque uirtutes in
                        tam ampli ordinis Principe non coleret, non suspiceret, non admiraretur,
                        nisi totius humanitatis expers? Quapropter me quoque his ita inflammauit, ut
                        statim in desiderium <expan>ingens</expan> exarserim
                        inter clientes Illustrissimae. <abbr>D. V.</abbr> annumerandi. dumque qua re in hanc me
                        insinuare possem, ab eodem diligenter, si ea quae ab oriente ad nos
                        deferuntur, quam diligentissime ad eam perscriberem, uoti me compotem absque
                        ullo dubio fore, respondit. Et eo magis quod non solum uobis, sed etiam
                        Caesareae Maiestati rem gratam me facturum persuadebat. Libens onus suscepi,
                        diisque fauentibus, non diu moratus, et ecce ab oriente multa ad nos, quae
                        eo ordine quo perlata sunt, quam primum significare duxi. Addere etiam
                        pleraque uolui, ut locorum descriptiones, multaque altius repetere, quo
                        rectius narrata perciperentur. Licet in hoc uereor, ne et modum excedat
                        epistola, et fastidium legentibus pariat. attamen quicquid erit, boni
                        consulat. V. Illustrissima. D. eoque animo rem accipiat, quo scripta est.
                        neque enim molestias parere cuiquam mens est, sed delectationem, cum
                        historia quoquomodo scripta delectet. Sed de his satis. Axmatus natione
                        graecus, parentibus christianis ortus, atque ab Selymo puer adhuc Turca
                        factus, per gradus eo uiuente ad
                        <expan>principem</expan> praefectorum, hoc est
                        sangachorum, qui in Europa sunt, promotus, hanc dignitatem Turcae
                        Bechlerbechum appellant, ab eo loci a Solymano inter consiliarios, quos
                        Bascas uocant, ultra quam, praeter eam, quae Regia est, maior dignitas apud
                        Turcas non inuenitur. In hac dignitate cum aliquantisper summa authoritate
                        iter socios (tres enim sunt) principem locum tenuisset, rebus id exigentibus
                        in Aegyptum missus est successor Mustafae, quem uxor eius, sororque Solymani
                        mariti desiderio mota domum redire procurauerat. Quo postquam Axmatus uenit,
                        intuens ea se prouincia potiri, quae et rerum omnium affluentissima, et ab
                        sede Regia remotissima est, prospicensque mobile gentis ingenium, iugumque
                        Turcicum aspernans, partim quos auare, partim quo crudeliter eis imperabant,
                        sibique ad nutum instituentis etiam sine culpa, si Principi sic uisum
                        fuerit, aut uitam priuatam rerum omnium inopem ducendam, aut turpiter
                        moriendum, ratus occasionem oblatam, qua si recte utatur, futurum ut non
                        solum ex seruo liber sed ex praefecto Rex euaderet. Itaque diligenter coepit
                        de defectione cogitare, et licet plurima ad id peragendum hortarentur, erant
                        tamen nonulla, quae perterre facerent, pauci
                        <abbr>ras.s.suorum</abbr>, Aegyptiorum, quamuis
                        prompti animi ad rebellionem, attamen mollia et infirma corpora, umbra et
                        ocio adsueta, uendundis, emundisque rebus occupata, ineptaque laboribus
                        militiae sustinendis. Quapropter ne id aliquo impedimento foret, decreuit
                        occulte Mamelucos, qui Selymitani belli furorem effugerant, in uicinis
                        prouinciis passim perquirere, ingentibusque pollicitationibus allectos
                        amicos sibi facere. Praeterea non solum uicinos Principes, sed etiam
                        Sophaenos, hoc est Armenos, et Persas, quorum Ismael Sophus princeps est, ad
                        hanc rem peragendam solicitare. At in his occupatus priusquam cum
                        principibus pacisceretur, allectis mille Mamalucis, quos ex diuersis locis
                        congregauerat, ad Solymanum defertur, perduellionisque absens accusatur.
                        Erat Cayri quidam Iudaeus uir satis amplae mercaturae, hic nescio quo nam
                        modo defectionem hanc non solum olfecerat, sed pene manifestis argumentis
                        comprehenderat. Quamobrem Constantinopolim ueniens, adituque a consiliaris,
                        non sine pecuniis a regem Turcarum impetrato, quid Axmatus moliatur exponit.
                        Ille hominem adseruari iubet, partim ne palam haec facta causam accelerandi
                        defectionem praeberent, partim si quo modo tanto malo sine strepitu, sine
                        armis mederi posset, moxque duos tabellarios per iumenta disposita Cayrum
                        proficisci praecipit. His binas literas dat, alteras Principi praefectorum
                        Capadociae in itinere mandat tradendas. Huic scribit, ut quam citissime cum
                        tabellariis recta Cayrum eat, Axmatoque in praefectura succedat. Alteras ad
                        Axmatum, quibus significat bellum ad Sophaenis metuere, quapropter eius
                        opera, atque industria indigere, uelleque praefecturam Cayri, Capadociae
                        Principi consignet, ipse uero quam maximis itineribus Capadociam petat,
                        inspiciatque ne quid prouincia detrimenti ab hostibus capiat. Tabellarii cum
                        successore, paucisque militibus Cayrum uenientes regias literas Axmato
                        porrigunt, quibus acceptis mandato se Principis obtemperaturum pronunciat.
                        Nocte uero superueniente, dum tam subitae atque inopinatae successionis
                        causas inquirit, uenit in mentem consilia sua detecta esse, seque Capadociam
                        non ad praefecturam, sed supplicium trahi, quippe nec a fratre, nec a
                        quopiam amicorum, qui magni etiam nominis apud Turcarum Regem erant, literas
                        acceperat. Itaque binas literas fingit, ab Rege missas dicit, in his omnia
                        priora reuocat, Capadociae Principem qua uenerat redire iubet, Axmatum uero
                        Cayri manere, neque hoc contentus abeunti successori, tabellariisque
                        insidias ponit, omnesque ad unum interficit. Praeterea milites praetorianos,
                        quos Ianizaros, et quorum in Regem Turcarum nota fides erat, per diuersa
                        loca non paruo ineruallo semota distribuit, hos ab Aegyptiis, suisque paulo
                        post praecipit iugulari. Atque his peractis fratrem, cui Peloponnesi
                        praefectura contigerat, de defectione certiorem facit, monetque ne se
                        perditum eat, sed si quo modo possit euolet, Cayrumque ueniat, commune
                        periculum, communi marte administraturos. Has literas Rex nescio quomodo
                        intercipit, Praefectumque Peloponnesi interfici iubet, quod et perfectum
                        est. ad haec unum ex consiliariis Aias nomine cum quinque millibus
                        Praetorianorum, multisque equitibus Hellespontum transfretare, rectaque cum
                        caeteris Asiaticae militiae hominibus Cayrum proficisci. Praeterea classem
                        quattuor triremium Alexandriam misit. Interea dum apparatus isti in itinere
                        sunt, Solymani fortuna, Othomanorumque per tot curricula temporum continuata
                        foelicitas, Regem amplius uexari passa non est, absenti sine ullo dispendio
                        bella conficiens. Quippe qui ad nos heri Constantinopolim uenerunt, hi in
                        itinere uiginti dies consumpserant, Aegypti prouinciam pacatam retulerunt.
                        hanc Turcarum Regem, non uni ut prius, sed pluribus gubernandam consenssiss,
                        Axmatumque in gratiam Regis a suis interfectum, dum balneum petit, cuius
                        morte perterritos omes, tam Mamalucos quam reliquos peregrinos milites ad
                        sua dilapsos. Certa haec esse affirmat Aiasi, quem superius cum exercitu
                        Aegyptum petiise diximus, Constantinopolim reditus, atque expeditio in
                        Valachiam iam parata Mustafa basca Duce. haec Valachia ultra Danubium contra
                        Nicopolim Regiam aliquando Bulgarorum sedem, nunc Turcico subditam Imperio,
                        sita est, quae ab Turcis recens defecit. Cuius defectionis antequam causas
                        exponam, uisum est, Valachiae situm designare, ac alia quadam paulo altius
                        repetere, quo narrata plus perspicuitatis recipiant. Huius Valachiae fines
                        sunt ab oriente altera Valachia, quae Moldouia ab Vngaris appellatur, ab
                        antiquis Datia dicta. ab occidente Vngari, Sibignique oppidum in ripis
                        Danubii situm, atque ad Vngaros pertinens. a septentrione montes, qui
                        Transyluaniam Vngaricae ditionis regionem, Valachiamque discriminant, a
                        meridie Danubius. Patet in longitudinem duodecim dierum itinere ab occidente
                        in orientem, in latitudine a meridie in septentrionem trium et amplius, in
                        hac planicie perpetua solum pingue, capaxque cultus, nisi qua paludes, aut
                        siluae intercidunt. Regio omnium ferax, quae ad humanae uitae necessitatem
                        pertinent, praeter uinum, cuius alioquin ea gens, utpote crapulae, uentrique
                        dedita, appetentissima est. pecudum nullibi maior copia, equorumque armenta
                        uix minoribus animalibus cedentia, uicis, non urbibus, sed frequentissime
                        habitatur. Nam in ea uici .xv millia, quorum minimi .L. domos habent, in hac
                        salis montes, quos prouinciales, uelut in lapidicinias saxa, excidunt,
                        Turcisque uendunt. Gentis rude ingenium, atque incultum, parque suo pecori,
                        neque militiae, neque rerum publicarum curam gerunt, rixarum atque
                        discordiarum adeo studiosi, ut plerunque a Principum caede non abstineant.
                        quo factum est, ut cum solis Vngaris uectigales essent, Turcis non solum
                        uectigales, sed pene subditi facti sunt. Lingua Itala, sed aliquanto
                        contractiore utuntur, Christiani sunt, sed scismatici. Inter eos aliquando
                        Princeps fuit, quem Voieuodam appellant, Dragulus nomine, uir acer et
                        militarium negotiorum apprime peritus. hic non solum sua egregie tutabatur,
                        sed Turcarum fines hybernis temporibus, ut plerunque fit, glacie concreto
                        Danubio aggrediebatur, eosque igni, ferroque uastabat. Qua re Mahumetes
                        abauus Solymani, qui in praesentiarum Turcis imperat, permotus, ut iniurias
                        ulcisceretur, Danubium transiens Valachiam ingressus est. huic nusquam
                        Dragulus occurrit. deduxerat enim ex agris, uicisque in densissimas siluas
                        paludibus obitas, non solum homines, pecudesque, sed etiam omia omnia usui
                        necessaria, ita ut Turcarum exercitus aliunde, quae ad uictum pertinerent,
                        comportaret. Ipse uero Dragulus expeditis aliquot equitibus, noctu sepius,
                        interdiu plerunque per anfractus, tramitesque notos, siluas egrediebatur,
                        multosque Turcarum, aut pabulantes, aut longius ab agmine recedentes
                        intercipiebat, aliquando nihil minus opinantes uniuersos adgrediebant,
                        iterfectisque ultis donec se colligerent, in siluas iterum refugiebat, neque
                        hostem aequis coditionibus inire praelium permittebat. Quapropter Mahumetes,
                        cum neque comeatum exercitus haberet, neque Dragulum syluis inclusum cum
                        maximo suorum periculo adgredi placeret, multis ex suis amissis, sine
                        praeda, sine uictoria, quae uenerat, redire coactus est. At Valachorum
                        Reguli metu hostis liberati, immemores ab Dragulo suscepti beneficii in
                        Draguli necem perniciosa consilia agitare ceperunt, militiam detrectare,
                        Turcas extollere, Draguli facta deprimere, uictoriam perniciosiorem
                        aliquando uictoribus quam uictis futuram praedicare, Turcas hostes affirmare
                        pati non posse, cum his foedus etiam uectigali proposito ineundum decernere.
                        contra Dragulus ne pacem a uictis peterent suadere, se, suaque armis
                        defenderent, in libertatem uiuerent, persuadere conatur, denique ullo modo
                        se uiuete Turcis Valachiam uectigalem passurum dicere. Dumque in ea opinione
                        persisteret, a Regulis per insidias obtruncatur, atque in eius locum alius
                        subrogatur. Hic annuo uectigali proposito duodecim millibus aureis pacem ab
                        Turcis mercatus est. liberi uero Draguli, multique ex eius factione ad
                        Turcam transfugiunt, a quo perbenigne suscepti, uitamque Christianam
                        permissi ducere, nam hi non erant scismatici, sed Catholici. At Valachi
                        nullo statu contenti, neque illum, quem in demortui locum posuerat, diutius
                        regnare passi sunt. sed eo interfecto, cum in deligendo Principe non
                        concordarent, rem ad Turcam detulerunt. Ille uero unum ex his qui ad eum
                        transfugerant instituit, ac tanquam unum ex praefectis insignibus
                        praefecturae honestarum in prouinciam ire iubet, constituitque ut nemini
                        Valachiae Principem esse liceret, nisi quem aut
                        <expan>imperator</expan> institueret, aut Valachis
                        eligentibus confirmaret. Addit insuper, ut quotiens Constantinopolim uenire
                        iuberet, id sine mora, uelut aliarum prouinciarum praefecti, faceret, quo
                        factum est, ut pene subditi Turcis effecti sint. Tempore uero procedente
                        Turcarum Rex Belgradum capit. Basarabas Valachorum Princeps (quem ego dum
                        apud Valachos agerem, priuatum noui) relicto post se septeni filio moritur.
                        Huic Turca principatum defert, tutores qui rem administrarent Turcas quoad
                        puer ad aetatem perueniret, eo animo instituit, scilicet ut Valachi Turcis
                        Principibus paulatim assuescerent. induxerat in animum hac occasione oblata
                        prouinciam penitus occupare, nam et inde facillimum in Vngaros, quibus cum
                        bellum gerere coeperat, transitum prospiciebat, et ex prouincia, si per
                        Turcas eo modo quo caeterae praefecturae, gubernaretur, plus utilitatis
                        recepturum arbitrabatur. At Valachi neque puerum, neque Turcas receperunt,
                        sed in demortui locum alio Principe suffecto, oratores ad Turcam mittunt,
                        rogant, Principem per eos electum confirmaret, puerum aetate inutilem et
                        tanto imperio regendo minime idoneum persuadere conantur, praetera non esse
                        hoc ueteris instituti, ut Turcis prouicia daretur, neque hoc Valachos unquam
                        passuros affirmant. Quamobrem irritatus Turca oratores, contra ius, fasque
                        gentium iugulare iussit, caeteris uero qui cum eis uenerant, naribus
                        praecisis domum redire permisit. Praefectis praetera Nicopolis Bedini, atque
                        Cilistriae manum praedatoriam colligant, imperat, Valachiamque uastent.
                        Quibus perceptis Valachi Ioannem Comitem Seposiensem ex transyluania
                        accersunt, huic se suaque omnia permittunt, palam ab Turcis deficientes.
                        Ille uero milite conducto Valachiam uenit, Turcasque parantes regionem
                        uastare prohibet. Quod ubi Regi Turcarum nuntiatum est, ueritus ne
                        prouinciam occuparent Vngari, de pace cum Valachis, propositis antiquis
                        conditionibus coepit agere. hanc Valachi hortante Comite (uerebatur enim
                        mobile gentis ingenium, et semper in proditionem spectans) perlibenter
                        susceperunt. foedus initum est, ut Turcarum Rex aliquem ex Valachis, quos
                        penes se haberet Principem institueret, Valachi eo modo quo prius uectigal
                        penderent, et si in praeteritis uectigalibus quicquam non dedissent,
                        resarcirent, Turcis uero posthac, praeter ista, nulla potestas in prouincia
                        esset. Iis ita compositis Voieuodam ab Turca missum suscipiunt, Comes
                        Seposiensis ad sua redit. Sed semper praesenti statu Valachi non contenti
                        alterum quaerunt. nam expulso ab Rege Turcarum Voieuoda misso, in locum eius
                        alium sufficiunt. Quod quamuis grauiter Turca tulerit, tempore forsan ita
                        suadente non aegre ferre dissimulauit, moxque oratorem cum .ccc. equitibus
                        Vaalchiam destinat, ad Principem recens electum insignia Principatus mittit,
                        clauam ferream, uexillum, quo in bello omnes Praefecti, quos Turcae
                        Sangachos uocant, uti solent, hoc ex cauda equina confectum est, praeterea
                        insigne quoddam capitis aureo filo, ualut Diadema circumdatum. Hic postquam
                        Valachiam uenit, a Voieuoda honorifice excipitur, sed dum in conspectu
                        Regulorum, plebisque, fingit insigne capiti aptare, clauam ferream capiti
                        impingit, ac Voieuodam prout a rege Turcarum mandatum fuerat, interficit.
                        Caeteri uero equites plerosque ex Regulis aggressi iugulant, equisque
                        conscensis nullo repugnante, Castellum quod in ripis danubii situm est,
                        petierunt. quod post mortem Draguli, Valachi Turcis uectigales facti
                        tradiderunt. Iis auditis aduolat
                        <abbr>Seposien.</abbr> Comes, prouinciam suscipit,
                        communi marte commune periculum propulsaturus. Nam si Turcae Valachiam
                        occupauerint, actum erit de tota transyluania, cuius ipse supremus est
                        princeps. Caeterum Turcarum rex metu defectionis Aegypti liberatus,
                        expeditionem in Valachos parat. quo si Rex profectus fuerit, actum esse non
                        solum de Valachis, Moldouitisque, quod Dacas appellatos superius dixi, sed
                        procedente tempore de Vngaris, Polonisque plerique arbitrantur, quippe cum
                        nullos apud Vngaros apparatus, quibus tanto Principi restiterent, cernant.
                        Si uero quempiam ex suis miserit, Transyluanis uoletibus, Moldouitisque ad
                        id accedentibus, in fideque Valachis manentibus, rem non eo periculi futuram
                        existimant. Clissae Castellum Illyrici, super ueteres Salonas, Spalatumque
                        Vngaricae ditionis in Dalmatia situm, superioribus diebus acriter Turcae
                        obsidione cinxerant, prope diem per deditionem recepturi. nam omnia oppida
                        nis quae ad uictum necessaria erant, iam deerant. sed repente quingeti
                        Coruati, Segnia mari xxxx nauigiis aduecti, iunctis sibi Dalmatis subsidio
                        fuere, interfectisque Turcarum nonullis castellum non solum obsidione
                        liberarunt, sed comeatu, militibus, caeterisque ad longam obsidionem
                        tolerandam necessariis muniuerunt, statimque ad sua redierunt. Coruatos hos
                        Pontificiis pecuniis conductos aiunt, eundemque Pontificem comeatum et
                        reliqua tribuisse. Qua re ualde laetati sumus, nam licet Vngaris castellum
                        hoc parui momenti sit, Turcis tamen plurimum commoditatis si reciperetur, a
                        reliquum Dalmatiae, Liburniaeque tractum delendum praeberet. quippe omnia,
                        quae ad hunc tractum pertinent paulo a mari recedentia, usque ad castellum
                        Ostaruicae hac hyeme Vngaris ereptum, quod super Iaderam est Liburniae
                        ciuitatem Venetis subditam, Turcarum sunt, ex quo loco in Italiam, immo
                        Venetias sex dierum iter est. viden quantum appropiquant <FONT COLOR="#CC3300"><b>Italiae</b></FONT>? Spalatum
                        oppidum Dalmatiae, aliquando Diocletiani Augusti palatium per tria milliaria
                        a Salonis, quae ciuitas nunc solo est aequata, distat. Dicunt Turcae ab
                        ultimis Aethiopiae sedibus gentem quandam excitam, hos plerique Iudaeos
                        affirmant. sed haec quoniam fabulis simillima uidentur, latius explicare non
                        audeo. Bosinensem Sangachum audio quattuor millibus equitum ad Modruscensem
                        agrum uastandum profectum. uereor ne uoti compos fiat, cum nusquam Vngari
                        sit. Et haec sunt, quae Illustrissimae <abbr>D. V.</abbr> scribenda duxi, non quod ab
                        aliis eadem non habeat, sed quo me clientelae eius insinuarem, quae felix
                        ualeat, et cui me plurimum commendo. Ab Ismaele Sophaenorum principe nihil
                        est, oratorem ad Turcam miserat, hic aliquantisper Constantinopolim moratus
                        ab Solymano largiter donatus domum rediit, pacem iter eum et Solymanum
                        Turcae sperant.</p> 
                <closer>
                    <salute>iterum Illustrissima <abbr>D. V.</abbr> Valeat.</salute> 
                    <dateline>
                  <date when-iso="1524-06-29">Die XXIX Iunii MDXXIIII</date> 
                  <placeName>Ragusii</placeName>.</dateline>
                        
                    <signed>E. Illustrissi


Vade retro

Vade porro


Bucinjelic, Miho (1479 - c. 1550) [1524, Dubrovnik]: Epistula ad Gerardum Planiam, versio electronica, Verborum 2445, ed. Neven Jovanovic [genus: prosa oratio - epistula] [numerus verborum] [bucinjelic-m-epist.xml].
Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se voditelju projekta.