Show interlinear text
his
inmortalibus
besmrtna
editis
pošto
je
počinio
operibus
djela
cum
Kad
ad
je
vojsku
okupio
da
je
razgleda
exercitum
je
vojsku
okupio
da
je
razgleda
recensendum
je
vojsku
okupio
da
je
razgleda
contionem
je
vojsku
okupio
da
je
razgleda
in
na
campo
polju
ad
kod
Caprae
„Kozje“
paludem
močvare
haberet
je
vojsku
okupio
da
je
razgleda
,
,
subito
najednom
coorta
nastane
tempestas
bura
cum
s
magno
velikom
fragore
lomljavom
tonitribusque
i
grmljavinom
tam
tako
denso
gustim
regem
kralja
operuit
zastre
nimbo
oblakom
,
,
ut
da
conspectum
ga
je
otela
ispred
očiju
eius
ga
je
otela
ispred
očiju
contioni
sakupljenim
abstulerit
ga
je
otela
ispred
očiju
;
.
nec
I
više
nije
bilo
deinde
I
više
nije
bilo
in
na
terris
zemlji
Romulus
Romula
fuit
I
više
nije
bilo
.
.
Kad
cum
je
ad
exercitum
recensendum
contionem
haberet
Romul
,
pošto
editis
je
editis
za
svoga
kraljevanja
počinio
editis
besmrtna
inmortalibus
djela
operibus
,
vojsku
ad
exercitum
recensendum
contionem
haberet
okupio
ad
exercitum
recensendum
contionem
haberet
na
in
polju
campo
kod
ad
močvare
paludem
„Kozje“
Caprae
,
da
ad
exercitum
recensendum
contionem
haberet
je
ad
exercitum
recensendum
contionem
haberet
razgleda
ad
exercitum
recensendum
contionem
haberet
,
,
najednom
subito
nastane
coorta
bura
tempestas
s
cum
velikom
magno
lomljavom
fragore
i
tonitribusque
grmljavinom
tonitribusque
i
zastre
operuit
kralja
regem
tako
tam
gustim
denso
oblakom
nimbo
,
,
da
ut
ga
conspectum
eius
abstulerit
je
conspectum
eius
abstulerit
otela
conspectum
eius
abstulerit
sakupljenim
contioni
ispred
conspectum
eius
abstulerit
očiju
conspectum
eius
abstulerit
.
;
I
nec
deinde
fuit
više
nec
deinde
fuit
nije
nec
deinde
fuit
bilo
nec
deinde
fuit
Romula
Romulus
na
in
zemlji
terris
.
.